From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
antes, lamentablemente, desde acá, desde los estados unidos, los embajadores cambiaban y nombraban ministros.
不幸的是,以前美国的大使就曾经撤换和任命部长。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las instituciones que nombraban a mujeres a dichos cargos y tenían un plan de acción positiva podían recibir una subvención de 300.000 florines.
任命妇女担任这类职务而且还有积极行动计划的学院可以得到30万荷兰盾的补贴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la resistencia al establecimiento de cuotas refleja la experiencia pasada, en que se nombraban mujeres para respetar las cuotas, pero aquéllas no ejercían poder real.
422. 抵制规定保障名额反映过去的经历,那时任命妇女来填充名额,妇女并没有掌握实权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1995 se aprobaron dos enmiendas a la ley de 1992, en las que se estipulaban explícitamente los derechos de los órganos que nombraban a los miembros del cnr y se especificaban las condiciones de revocación de los miembros.
在1995年,为了阐明负责任命全国广播理事会成员的各个机构具有的权力和规定罢免成员的条件,通过了1992年法的两项修正案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: inmediatamente antes del 11 de septiembre algunos asociados conocidos de bin laden nombraban como fechas próximas para la acción el 11 de septiembre o fechas cercanas a ese día;
· 就在9月11日之前,一些已知的本·拉丹同伙决定把行动日期定在9月11日前后。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el estudio también se nombraban los organismos a los que acudían las mujeres en busca de apoyo cuando habían sido víctimas de violencia a manos de sus parejas, y resultó que los organismos o personas más solicitados en estos casos son los dirigentes religiosos.
该研究还查明了经受亲密伴侣暴力侵害的受访者寻求支持的机构,最通常的机构/人士是宗教领袖。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un informe del pnud de 2005 indicó que en 2005 se celebraron por primera vez elecciones municipales, una medida en la correcta dirección que se vio socavada por la exclusión de la mujer y por las restricciones impuestas en cuanto a la proporción de los miembros del consejo que se nombraban por elección.
95联合国开发署2005年的一份报告指出,2005年的首次市政选举将妇女排除在外并限制民选理事会成员的比例,削弱了这一积极措施的意义。 96
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de los 20 era un órgano cuyos miembros se nombraban a sí mismos, y en el que una inmensa proporción de la población del mundo, los que vivían en los países en desarrollo y los países menos desarrollados, ni siquiera estaba representada.
98. 20国集团是一个自封的机构,世界人口中的很大一部分、发展中国家和最不发达国家的人口,在该集团中并没有得到代表。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la cepal, los contratos de los consultores duraban de uno y medio a 10 años, combinando distintos tipos de contratos y nombramientos; y en la oficina de asuntos jurídicos se nombraban consultores sin la aprobación previa de la oficina de gestión de recursos humanos.
在拉加经委会,顾问合同的延续时间从一年半至10年不等,把不同的合同和任命合并起来;在法律事务厅,未得到人力资源管理厅事先批准就任命顾问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. en sus constantes esfuerzos para aplicar la ley sarbanes oxley, la sec aprobó importantes reglamentos, en particular con respecto a los miembros de las juntas directivas; en noviembre de 2003, adoptó normas para aumentar la transparencia de las actividades de las juntas directivas acerca de la publicación de información cuando nombraban comités y sobre la forma en que los accionistas se comunicaban con los miembros de las juntas.
10. 美证交会为继续努力贯彻《萨氏法案》,批准了重要的规则,尤其是关于董事会成员的规则;2003年11月,美证交会通过了加强董事会运作透明度的规则,即需披露如何任命委员会和股东如何与董事联系沟通。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: