From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin pecar de tercos o dogmáticos, continuamos creyendo que los elementos principales de esta propuesta constituyen una base sólida para nuestras deliberaciones futuras.
我们并不顽固或固执己见,而是继续认为,该提案的主要内容是我们未来审议工作的良好基础。
no obstante, la dirección de la unops prefirió pecar de cauta y aumentó aún más la provisión en concepto de deudas incobrables relativa a los saldos entre fondos arrastrados de períodos anteriores.
但是,项目厅管理层决定宁可谨慎,进一步增加了涉及以前各期基金间结余的坏账准备金。
dado que no se conocen aún plenamente todas las ramificaciones de algunos de los instrumentos financieros cada vez más complejos, más valdría pecar por exceso de precaución en la adopción de las normas de adecuación de capitales.
由于对一些更加异乎寻常的金融手段的全面后果还没有完全理解,所以,在确定资本充足标准时最好是偏向谨慎。
si bien no se había determinado que el irán estuviera llevando a cabo un programa de armas nucleares, o sólo la capacidad de fabricarlas, el orador destacó que era preciso no pecar de ingenuos y aceptar que el irán realizaba esas actividades únicamente para obtener energía.
虽然不能肯定伊朗是在发展核武器,还是仅在发展制造这种武器的能力,但他强调不能太天真,不能认为伊朗只是为能源目的开展这些活动。
no se puede pecar de exageración al describir la inquietante realidad de los conflictos armados de que en muchos casos participan en las hostilidades niños de menos de 15 años de edad, en violación de las normas internacionales vigentes, contenidas tanto en los instrumentos de derecho internacional humanitario como en la convención sobre los derechos del niño.
武装冲突有一点可怕的现实是不可能过份强调的,就是,在许多情况下,还不到15岁的儿童就已参与敌对行动,完全违反了任何国际人道主义文书以及《儿童权利公约》所制定的现有国际标准。
no obstante, tratándose de un estado que de manera activa acoge, apoya, financia y fomenta organizaciones terroristas tales como hezbolá y hamas, esperar de la república Árabe siria un comportamiento distinto del habitual sería pecar de ingenuo.
不过,阿拉伯叙利亚共和国积极包庇、支持、资助和纵容诸如真主党和哈马斯之类的恐怖组织,指望这样一个国家能有其他言论,这是天真的想法。