Results for pulir translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

herramientas para pulir y publicar tu álbum.

Chinese (Simplified)

實用工具讓您發表完美的專輯。

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aparato para pulir los discos de los frenos

Chinese (Simplified)

煞车皮换面机

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.

Chinese (Simplified)

由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

serían necesarios varios períodos de sesiones del comité para pulir sus métodos de trabajo.

Chinese (Simplified)

需要召开几次会议,重新制订工作方法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es preciso pulir las medidas de sanción para adaptarlas a los cambios que ha experimentado esta amenaza.

Chinese (Simplified)

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese sentido, convendría pulir la noción de intercambio de "prácticas recomendables ".

Chinese (Simplified)

在这方面,分享 "最佳做法 "的理论仍需修正。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

este encuentro permitió el intercambio interactivo de preguntas, correcciones y observaciones que servirían para pulir el proyecto.

Chinese (Simplified)

这一会晤使双方可就问题、更正和意见进行互动交流,从而进一步完善报告草稿。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, convendría pulir la idea según la cual el gasto militar perjudica las necesidades de desarrollo y sus requisitos financieros.

Chinese (Simplified)

此外,认为军费会阻碍发展需求及其所需资源的想法应当予以完善。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según él, la conferencia de desarme no podrá salir de su parálisis con métodos de procedimiento ni limitándose a pulir las propuestas existentes.

Chinese (Simplified)

他说,裁谈会中的僵局是不能靠程序方式或仅仅依赖对现有的建议作出微调加以打破的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las resoluciones aprobadas por el comité especial constituyen la base de su labor futura y ahora es menester pulir los detalles sobre la aplicación de esas decisiones.

Chinese (Simplified)

16. 特别委员会通过的决议是确定其未来工作的基础,现在必须明确实施这些决定的细节。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en algunas ocasiones, los directores han proporcionado información útil a sus candidatos preferidos y han preparado a esos funcionarios asignándoles funciones que les permiten pulir sus calificaciones y experiencia.

Chinese (Simplified)

在一些情况下,主管为可能聘用的中意候选人提供有用信息,分配这类工作人员履行使他们的资历耀眼生辉的职能,为他们做好准备。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: la oit, la secretaría del convenio y el foro internacional indígena sobre biodiversidad deberían colaborar para buscar un consultor que se encargara de pulir la descripción de las ocupaciones

Chinese (Simplified)

* 劳工组织、公约秘书处和生物多样性问题国际土著论坛应当展开协作,找到一名负责改进职业说明的咨询人

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el establecimiento de un grupo de trabajo para pulir algunas de las ideas del primer informe del relator especial es una medida acertada, y es de esperar que contribuya a una pronta conclusión de la labor sobre este importante tema.

Chinese (Simplified)

71. 设立一个工作组来仔细调整特别报告员第一次报告中的一些看法是受人欢迎的,希望这样会有助于早日完成关于这一重要题目的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ser necesario, onu-spider debería pulir los mensajes clave elaborados por los participantes durante la reunión de expertos y distribuirlos a los delegados nacionales con suficiente antelación;

Chinese (Simplified)

如有必要,天基信息平台应将本次专家会议与会者拟订的关键信息加以完善,并提前分发给各国代表;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recordarán que señalé, al final de la reunión del comité especial que celebramos en agosto de 2005, que prepararía un texto que reflejara la labor realizada hasta la fecha por el comité para pulir el proyecto de convención y con sugerencias para superar los diferentes puntos de vista.

Chinese (Simplified)

1. 各位可以回顾,我在2005年8月的特设委员会会议结束时曾表示,我会编写一份案文,以反映委员会迄今在精简公约草案方面取得的成绩,并就如何消弭一些意见分歧提出建议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. la protección de los civiles también requiere, por supuesto, que se proporcione a las misiones una orientación operativa práctica y precisa, que hay que pulir y ajustar de continuo en función de cada nivel de mando y de cada situación en particular.

Chinese (Simplified)

5. 当然,关于对平民的保护,也需要对各特派团给予实际的、重点突出的业务指导,这些都必须在各指挥层次以及在每一种具体情况下不断进行完善和调整。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora debe comenzar el trabajo, con el respaldo de los gobiernos interesados, para pulir y ampliar los conceptos del modelo de convención que está en circulación, para que sus disposiciones sean lo más factibles y realistas posible, con el objetivo de tener un proyecto totalmente estudiado disponible para informar y guiar las negociaciones multilaterales de desarme a medida que vayan tomando impulso.[20.38-44]

Chinese (Simplified)

现在就应在相关政府的支持下开始工作,进一步完善和发展当前分发之样本公约里的概念,尽可能使条款规定具有切实可行性,目的在于出台一份经过彻底斟酌的草案,从而在多边核裁军谈判势头增大时为其提供信息和指导。 [20.38-44]

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,144,468,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK