From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con el tiempo se fueron sumando más asociados.
后来,不断有新的伙伴加入。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos se están sumando rápidamente a nuestra labor.
各种数字在迅速增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los ajustes del volumen de recursos se van sumando progresivamente.
实行的数额调整是逐步增加的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuevas entidades asociadas e iniciativas se están sumando a la coalición.
新的合作伙伴和新的专项行动正在加入这一联盟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
presione f4 para avanzar al próximo marcador, e ingrese el sumando:
按 f4 键前进到下一个标记,并输入求和项:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos países cuya voluntad es débil se están sumando ciegamente a esta extraña farsa.
一些缺乏主见的国家盲目地参与了这出闹剧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra candidatura ha ido sumando importantes respaldos y esperamos consolidarla definitivamente en los próximos meses.
我国的候选人资格已赢得越来越强大的支持,我们希望这种支持将在今后几个月中得到决定性加强。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el indicador de este objetivo se obtiene sumando los porcentajes de participación correspondientes a cada grupo prioritario.
这个目标的指标是将各个优先群体的参与百分比相加得出的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que se van sumando los nacimientos disminuye la proporción de nacidos vivos que ha recibido atención prenatal.
随着胎次增加,接受过产前保健的活产比例随之下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en españa las incautaciones volvieron a aumentar en 1999, sumando 18 toneladas, tras haber decaído apreciablemente en 1998.
西班牙的缉获量在1998年锐减之后,1999年再度上升,总量达18吨。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la república de corea las incautaciones de estimulantes han permanecido relativamente estables en los años recientes, sumando 29 kg en 1999.
27近年来,大韩民国的兴奋剂缉获量仍比较稳定,1999年为29公斤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. con este tipo de enfoque se intentará estimar el beneficio obtenido del régimen de competencia sumando los resultados positivos de los diferentes casos.
39. 按照这种方式,有人也许认为可以通过对取得积极结果的个案进行累计来估计竞争体制的益处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26. la dosis eficaz anual per capita en todo el mundo se obtiene sumando los diversos componentes, resumidos en el cuadro 1.
全世界年人均有效剂量是通过将各类照射相加起来而测定的,如表1归纳所示。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el total de los valores medios del grupo que figura en el cuadro 22 se obtiene sumando los valores medios de los límites convenientes de cada estado miembro comprendido en el grupo económico.
在表22中,各编组的中点总数是将各经济编组内每个会员国的适当幅度中点加起来计算得出。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
78. en su labor normativa y de asistencia técnica, la unodc continuó sumando sus fuerzas a las de otros organismos y organizaciones y reforzando la cooperación con ellos.
78. 在其规范和技术援助工作中,毒品和犯罪问题办公室继续联合各种力量,并继续加强与其他机构和组织的协调。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los valores superior e inferior de cada límite se determinan sumando un 15% al valor equidistante de los límites o restando un 15% de ese valor.
通过把幅度中点加减15%,可以得出每个幅度的上限和下限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. al 14 de agosto de 2009, la secretaría había recibido 77 informes de autoevaluación de los estados parte en la convención y seis informes de los estados signatarios, sumando 83 los informes recibidos.
截至2009年8月14日,秘书处已经从缔约国收到77份自我评估报告,并从签字国收到6份报告,从而使报告总数达到了83份。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) calcular los gastos totales de la empresa en salud y seguridad de los empleados sumando las cifras obtenidas en las operaciones a) a c) antes indicadas.
从(a)到(c)的数额相加,计算出雇员卫生和安全方面的公司总开支。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
13. la mayor proporción de los fondos del fmam (84%) el 100% se alcanza sumando otros proyectos diversos al total del que dan cuenta los párrafos 14 a 17.
13. 绝大多数全环基金基金(83%) 支持与减少温室气体排放和促进温室气体吸收汇直接有关的项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, la osce ha elaborado un práctico manual sobre "mecanismos nacionales de remisión: sumando esfuerzos para proteger los derechos de las víctimas de la trata ".
为此,欧安组织编制了一本实用手册,题为 "国家转介机制----共同努力维护被贩运者权益 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting