From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unamis misión de avanzada de las naciones unidas en el sudán
联合国驻苏丹先遣团
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la asamblea general ha aprobado recursos financieros para la unamis por valor de 49.362.400 dólares.
大会核准联苏先遣团的财政资源49 362 400美元。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al general de división akbar por la ejemplaridad y la alta profesionalidad con que ha prestado sus servicios en la unamis y la unmis.
我要借此机会感谢阿克巴少将在联合国驻苏丹先遣团和联合国苏丹特派团所作的堪称楷模和高度称职的服务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de este proyecto, se están creando dependencias del sig en la unmil y la onub y se proyecta su establecimiento en la unamis, la unoci y la minustah.
由于执行了这一试验项目,也在联黎特派团和联合国布隆迪行动新设立了地理信息系统股,还计划在联苏先遣团、联科行动和联海稳定团设立该股。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el caso de la unamis, se contrataron los servicios de una empresa de seguridad privada para prestar servicios de guardias en el cuartel general de la misión, situado en un hotel.
就联苏特派团来说,已经签定合同由一个私人的安全公司来提供设在一家旅馆内的特派团总部的警卫服务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además de solicitar el establecimiento de la unamis, el consejo de seguridad pidió que se tomaran medidas inmediatas para situar con anticipación al personal y el equipo a fin de que la operación de mantenimiento de la paz pudiera establecerse rápidamente una vez autorizada.
除要求成立联苏先遣团外,安全理事会还要求立即采取步骤,提前部署人员和装备,以便在授权时能迅速设立维持和平行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a su vez, la unamis había solicitado autorización para un componente de derechos humanos integrado por 51 funcionarios de derechos humanos de contratación internacional y 21 voluntarios de las naciones unidas, apoyados por oficiales nacionales y personal de contratación local.
先遣团也要求批准建立一个人权部门,由51名国际人权官员和21名联合国志愿人员组成,并配备本国干事和当地工作人员作助理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se han dado los toques finales al memorando de entendimiento entre la unamis y el equipo de verificación y vigilancia y la comisión militar mixta que actualmente opera en el sudán, a fin de que estos mecanismos de supervisión queden supeditados al control operacional directo de la nueva misión después de que comience su mandato.
此外,联苏先遣团已同目前在苏丹工作的核查监测小组和联合军事委员会敲定谅解备忘录,使这些监测机制能够在任务开始后,直接接受新的特派团的行动指挥。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 5 de agosto de 2004 el gobierno firmó un acuerdo sobre el estatuto de la misión relativo a la unamis, cuyas disposiciones globales se aplican no sólo al personal de la misión, sino también a oficinas, fondos y programas de las naciones unidas que están desempeñando funciones en relación con sus tareas.
8. 2004年8月5日,政府签署了联苏先遣团的特派团地位协定,这项协定的全面规定除特派团人员之外,还适用于执行与先遣团任务相关的职能的联合国各部门、基金和方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. una vez descontada la utilización de las economías de 6.301.700 dólares realizadas en la unamis para cubrir parcialmente las necesidades de la unotil, la consignación neta que se solicita para la oficina para el período comprendido entre el 21 de mayo y el 31 de diciembre de 2005 asciende a 15.726.000 dólares (17.588.500 dólares si se incluyen las contribuciones del personal).
13. 计及利用联苏先遣团的结余6 301 700美元满足联东办事处部分所需经费之后,联东办事处请求为2005年5月21日至12月31日期间批款总额15 726 000美元(包含工作人员薪金税为17 588 500美元)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: