Results for aconsejen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

aconsejen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

deseo que ustedes me aconsejen qué hacer.

Chinese (Simplified)

我想听取你们的建议,我应该怎样做。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la capacitación deberá documentarse, registrarse y actualizarse cuando las circunstancias lo aconsejen.

Chinese (Simplified)

应根据条件对培训作文字记载、记录和更新。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

a) cometan actos delictivos o asistan, alienten o aconsejen a terceros para perpetrarlos;

Chinese (Simplified)

(a) 协助、唆使、怂使或引诱他人犯罪者;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la postura adoptada en los párrafos 4 y 5 de ese documento sigue siendo válida y no se han producido novedades que aconsejen un cambio de enfoque.

Chinese (Simplified)

58. 该报告第4和5段的立场至今维持不变,而且目前未有新的发展显示有需要改变处理方式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pnuma no cuenta con proyectos en países concretos financiados con cargo al fondo para el medio ambiente que aconsejen la contratación de funcionarios nacionales del cuadro orgánico.

Chinese (Simplified)

" 环境署并没有受环境基金资助国别项目可以聘用国家干事。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en el informe del estudio se observa que es muy poca la probabilidad de que el personal docente denuncie los casos de violencia a la policía, aun cuando las circunstancias lo aconsejen.

Chinese (Simplified)

报告指出,即使有必要,教师也很少向警方报告与学校有关的性别暴力行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alentar a las comadronas a que remitan a las mujeres embarazadas a los centros de salud para realizarse pruebas antenatales y a que aconsejen a las mujeres que den a luz en centros de salud u hospitales.

Chinese (Simplified)

鼓励助产士将孕妇转送到保健中心接受产前检查以及转送到保健中心或复诊医院分娩。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) respaldar las gestiones encaminadas a que, cada vez que las circunstancias lo aconsejen, el coordinador residente ejerza también la función de coordinador humanitario;

Chinese (Simplified)

(b) 支持为确保驻地协调员酌情同时兼任人道主义协调员而进行的努力;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- asumir, cuando las necesidades públicas así lo aconsejen, el conocimiento exclusivo de las investigaciones e imponer las sanciones por violación de las normas sobre control y vigilancia de precios.

Chinese (Simplified)

在为了公众利益有必要的条件下,专门负责调查违反关于价格管制和监督的法规的行为,并给予惩罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

490. se prevé que el cupo especial de educación se aumentará aún más para satisfacer las necesidades de los estudiantes transfronterizos en el futuro y que los servicios de transporte escolar transfronterizo se reforzarán, según lo aconsejen los exámenes periódicos del servicio.

Chinese (Simplified)

490. 基于跨境学童日后的需要,预计跨境校巴的 "教育特别配额 "数目会继续增加;政府亦会继续定期检视跨境校巴的服务,以进一步提升服务质素。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

d) los estados alienten a los proveedores de servicios de lanzamiento sujetos a su jurisdicción a que aconsejen al propietario y la entidad explotadora del objeto espacial que se dirijan a los estados pertinentes en relación con el registro de ese objeto espacial;

Chinese (Simplified)

(d) 国家应鼓励属于其管辖的发射服务提供商向空间物体拥有者和(或)经营者提供咨询意见,以就该空间物体登记事宜与有关国家联系;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Spanish

damos la enhorabuena a la unión europea por haber adoptado en 2013 una cuota de al menos un 40% para la representación de mujeres en las juntas directivas de las principales empresas, e instamos a las naciones unidas a que aconsejen a los países de otras partes del mundo que adopten medidas similares.

Chinese (Simplified)

我们祝贺2013年欧洲联盟将大型公司董事会中妇女的配额规定为至少为40%,并敦促联合国建议世界其他国家也采用类似措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"los establecimientos financieros andorranos y las compañías de seguros y de reaseguros, así como las demás personas físicas o morales que, en el ejercicio de su profesión o actividad empresarial, realicen o aconsejen operaciones de movimiento de dinero o de valores que puedan ser susceptibles de ser utilizadas con fines de blanqueo, están sujetas a las obligaciones definidas en la presente ley, y en particular:

Chinese (Simplified)

"安道尔各个金融机构、保险和再保险公司以及在职业工作上或企业活动中进行或建议进行资金或财物转移业务而可能被利用从事洗钱的其它自然人和法人均为本法规所称的有关人士,特别是:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,421,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK