From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca atacarán zonas residenciales.
他们绝不会攻击住宅区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos nuevos programas atacarán la violencia contra las mujeres lesbianas, bisexuales y trans.
52. 2个新方案将解决暴力侵害女同性恋、双性恋和变性妇女行为的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, nos unimos a quienes consideran que los estados no poseedores de armas nucleares deberían contar con garantías de que los estados que sí poseen armas nucleares no atacarán.
此外,我们与其他各方一样认为,拥有核武器的国家应该向无核武器国家保证不会对它们发动攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero además necesitamos vuestra ayuda en las nuevas políticas sociales y regionales que el sistema de la integración centroamericana ha elaborado, porque serán inversiones imprescindibles que atacarán las causas de los dramas que nos aquejan.
我们中美洲一体化体系已制定的新的社会和地区政策也需要得到帮助,因为这些投资将消除我们各种悲剧的根源。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esto confirma el consenso de que los grupos extremistas, incluso si son incapaces de lanzar operaciones militares, pueden atacar y atacarán objetivos no protegidos vinculados con la administración de transición o con los organismos de asistencia.
这印证了普遍一致的看法:极端分子集团,即便不能够开展军事行动,也能够而且将会袭击同过渡行政当局或援助界有关、未受保护的目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como sus casas son utilizadas por hamas para el contrabando y almacenamiento de equipo militar, las fuerzas de defensa de israel (fdi) atacarán las zonas entre la calle del mar y la frontera con egipto...
你的房子由哈马斯用于走私和储存军事装备,以色列国防军将攻击sea街至埃及边界之间的地区.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. la interacción entre el derecho de los conflictos armados y el proceso de planificación militar esquematizado en el presente documento indica la manera en que australia determina si un objeto, situado en un terreno de conflicto armado, es un objetivo militar legítimo y con qué medios y métodos lo atacarán nuestras propias fuerzas.
13. 本文件概述的武装冲突法与军事计划过程的互动关系表明了澳大利亚是如何确定一个位于武装冲突区域内的物体是否属于正当的军事目标的,并说明了澳大利亚部队将以何种方法和手段攻击该目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. el hecho de que las fuerzas israelíes atacaran durante dos días seguidos las instalaciones de almacenamiento de petróleo pone de manifiesto el carácter premeditado del ataque, que infringe las disposiciones del protocolo i a las convenciones de ginebra, que prohíbe los métodos de guerra que puedan ocasionar daños al medio ambiente natural.
16. 以色列军队连续两天袭击石油储存设施,这一事实表明袭击是有预谋的,违反了《日内瓦公约第一议定书》关于禁止采用预计可能导致自然环境损害的战争手段的规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: