From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su eliminación sería una burla.
剔除该清单是一种嘲讽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es una burla de la justicia.
这是对正义的嘲弄。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. diseño del torpedo, burla del mundo.
3. 鱼雷的设计,嘲弄世人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es una burla de la carta de las naciones unidas.
这是对《联合国宪章》的嘲讽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, algunas de ellas son una burla de la verdad.
不幸的是,其中有些言论是对真理的讽刺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto constituye una burla y un insulto a la comunidad internacional.
这是对国际社会的嘲弄和侮辱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. hundimiento simulado de un barco de guerra invita a la burla.
12. 模拟军舰沉没引来嘲笑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay pues expresión de burla o desprecio de las doctrinas o creencias islámicas.
因此没有表达嘲讽或鄙视伊斯兰教义或信仰行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el aumento de la presencia militar es una burla de su mandato como potencia administradora.
军事集结则是对其作为管理国的任务的嘲弄。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
constituye una burla de la justicia y aumenta los peligros inherentes a un mundo unipolar.
它是践踏正义,凸显出在一个单极世界中的危险。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, sería una burla a los principios de amistad y justicia entre las naciones.
实际上,那将是对国家间友好和正义原则的嘲弄。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq se protege con el mando de respetabilidad del tratado mientras se burla descaradamente de sus obligaciones.
伊拉克披上《条约》的外衣,冒充正人君子,实际上却故意不履行其义务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el incumplimiento de esa opinión desafía la voluntad de la comunidad internacional y se burla de la justicia internacional.
不遵守这一意见即是违背国际社会的意愿,嘲弄国际正义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llamáis a la azalá, la toman a burla y a juego, porque son gente que no razona.
当你们召人来礼拜的时候,他们以你们的拜功为笑柄,为嬉戏。这是因为他们是不了解的民众。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas circunstancias constituyen una burla a toda pretensión de que se ha respetado el derecho de todo persona a contar con las debidas garantías procesales.
这种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为的嘲弄。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
describir al jeque yassin como inocente transeúnte que salía de su lugar de oración sin identificarlo como el architerrorista que era es una burla a este consejo.
把谢赫·亚辛说成是刚祈祷完毕的旁观者而没有把他确定为他曾经是恐怖主义的元凶,是对安理会的嘲弄。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
análogamente, hacer burla de una discapacidad y otras formas de discriminación como el racismo difícilmente se tolerarían en diversos modelos de sociedad civil.
同样,嘲笑残疾人和诸如种族主义等其他形式的歧视,在民间社会的一些模式中是绝不能容忍的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
127.70 tipificar como delito la burla de los estudiantes y llevar a cabo campañas de sensibilización contra la burla (francia);
127.70 将欺凌行为列为学生的犯罪行为,并开展增强对欺凌行为认识的运动(法国);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, dichos tribunales parecen una burla de las medidas adoptadas para reformar la administración de justicia y garantizar el respeto por los derechos humanos. "
而且,在为改革司法裁判和增进人权而采取大胆措施的时候,上述法庭的继续是对改革的嘲弄。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el hotel ivoire de abidján también informó al grupo de que un nacional ruso nombrado burla se había hospedado en el hotel del 1° de febrero al 16 de agosto de 2005.
专家组进一步从阿比让的象牙宾馆获悉,一名名叫伯拉的俄国国民曾于2005年2月1日至8月16日下榻该宾馆。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: