From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
más importante aun era que las definiciones se calibraran con el sistema de verificación contemplado en el tratado.
更重要的是,定义应符合根据《条约》规定的核查制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la globalización y la expansión del comercio eran propicios para el crecimiento, siempre y cuando se calibraran cuidadosamente las políticas y se prestara atención a los conflictos sociales.
全球化和贸易扩张有利于增长,但是必须仔细调整政策并注意社会影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros se mostraron en general de acuerdo en que las sanciones del consejo no eran un fin en sí mismas y debían utilizarse junto con procesos políticos, y en que era necesario que se evaluaran y se calibraran constantemente para lograr ese propósito.
安理会成员普遍认为,安理会制裁本身并不是目的,它应与政治进程结合,而且需要经常对其进行评估和调整以实现这个目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) se expresó un amplio consenso de que los próximos pasos para estudiar la posible negociación de una convención sobre las fuentes radiactivas se calibraran cuidadosamente con los procesos existentes, como el código de conducta del oiea.
广泛同意在着手探讨谈判一项放射源公约的可能性时要认真参照原子能机构《行为准则》等现有进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, las medidas de seguridad serán cada vez más eficaces en relación con el costo, se adaptarán a los diferentes países y situaciones, se calibrarán en función de las amenazas y de los recursos del gobierno anfitrión y tendrán por objeto principal la seguridad del personal de las naciones unidas y sus familiares.
这样一来,安保措施会更加有效,同时降低总体成本、适合各国或有关活动的具体特点,将具体针对所面临的威胁和东道国政府的能力,并将注重联合国人员及其家属的安全。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: