From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dejarán de ser estados.
这些国家将不复存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus efectos se dejarán sentir a largo plazo.
这些努力将带来深远的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es su derecho, y no dejarán de combatir por él.
这是他们的权利,他们不会停止为其而战的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los combatientes dejarán de seguir utilizando minas terrestres.
战斗人员不再使用地雷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos magistrados permanentes dejarán el tribunal a finales de 2008.
两名常任法官在2008年年底前离开法庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de este año, estos consejos dejarán de funcionar.
从今年开始,这些理事会将停止运作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dicen que me dejarán regresar sólo después de que se reunifique corea.
他们说,只有在朝鲜统一之后才会放我回去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se prevé que los sistemas heredados se dejarán de usar a fines de 1999.
定于1999年底将陈旧系统归档保留。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus catastróficos efectos se dejarán sentir a lo largo de las generaciones venideras.
此外,这些灾难性后果将继续影响到子孙后代。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se dejarán de aplicar esas medidas de protección si se opone a ellas la interesada.
不得违背有关女性的意愿而继续实施这种保护措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
con la adopción de peoplesoft, en esas oficinas dejarán de utilizarse algunos sistemas informáticos.
随着peoplesoft 在外地办事处的采用,一些软件系统将退役。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las partes dejarán de contar con los servicios de dos auxiliares de apoyo administrativo.
此外,缔约方将丧失两个行政支助工作人员的服务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) dejarán de dar amparo y apoyo a grupos rebeldes en contra del otro estado;
㈣ 停止庇护或支持反对对方的叛乱团体;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
14. todas las instalaciones de reprocesamiento de plutonio dejarán de funcionar y serán cerradas de forma permanente.
14. 所有钚后处理设施均应停止运作,永久关闭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente y el vicepresidente dejarán de participar en ambas divisiones, y se nombrarán nuevos miembros y miembros suplentes.
正、副庭长将不再参加两个分庭,将任命额外成员和候补成员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) las naciones unidas dejarán de publicar el repertorio de la práctica seguida por los órganos de las naciones unidas.
(d) 《联合国机关惯例汇编》不应再由联合国编制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, las autoridades dejarán de reconocer, en las relaciones internacionales, los matrimonios entre personas menores de 18 años.
最终,为与国际接轨政府当局不再承认18岁以下当事人之间的婚姻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. [todas las instalaciones de reprocesamiento nuclear dejarán de funcionar y serán cerradas de forma permanente.]
5. [所有核燃料后处理设施应停止运作,并应永远关闭。 ]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en otras palabras, ¿dejarán estos métodos, en cualquier circunstancia, algún margen de error en el futuro?
换言之,这些手段今后在任何情况下是否会有出现差错的余地?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) separación del servicio o renuncia al cargo antes de que dejaran de ser necesarios los servicios;
(a) 在所需服务尚未结束前离职或辞职者;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: