From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no debe permitirse que esto se desatendiese mientras la piratería sigue causando víctimas humanas.
海盗行为继续造成人员伤亡,这不容忽视。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
32. en la última sesión, los expertos presentaron algunas iniciativas sobre prácticas de responsabilidad social de las empresas en todas las etapas de producción de las cadenas de valor mundiales, en las que se destacó el papel de las app para velar por que no se desatendiese el desarrollo nacional.
32. 在最后一场会议上,小组专家介绍了一些关于全球价值链各个生产流程中采取的企业社会责任举措,其中突出了公私伙伴关系有助于确保国家发展不受忽视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la finalidad del párrafo 2) no era permitir que se desatendiese ningún compromiso contractual de conciliar sino más bien aportar certidumbre en una situación en que no quedaba claro si la parte estaba dispuesta a conciliar (determinando el momento en que un intento de conciliación se estimaba que había fracasado), prescindiendo de si ese fracaso era o no una violación de un acuerdo para conciliar.
第(2)款的目的不是允许无视任何同意调解的合同承诺,而是为了(用确定何时认为调解尝试已告失败的方法)对不清楚某一方当事人是否愿意调解的情形提供确定性,而不论此种失败是否违反调解约定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: