From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esto quedó demostrado por el hecho de que estábamos preparados a aceptar, dentro de un espíritu de avenencia, las propuestas que realizó el presidente el 12 de abril, a pesar de que distaran de las primeras propuestas de la ue.
虽然主席4月12日的提案同欧盟最初提案相差甚远,但我们本着妥协精神准备接受该提案,这个事实就表明了这种灵活态度和妥协意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
50. en respuesta a otras objeciones planteadas acerca de las disposiciones, se sostuvo que el objetivo de las disposiciones era asegurar que se pudiera decidir rápidamente sobre si había que decretar o no una suspensión, aun cuando los resultados distaran de ser óptimos.
50. 针对就这些条文提出的某些其他关切,指出这些条文的目的是确保就暂停是否应予适用迅速作出决定,即使结果并非尽善尽美。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con las tendencias actuales, la mayoría de los países africanos distarán mucho de lograr los objetivos de desarrollo del milenio para 2015.
57. 按照目前的趋势,多数非洲国家到2015年将远未能实现千年发展目标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: