From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aspiramos a un consejo que se ocupe de los temas que le corresponden y no invada ni se entrometa en los de otros órganos.
我们希望看到这样一个安理会,它处理属于其授权范围内的问题,但不干预或干涉属于其它机构权限之内的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente es más conveniente llegar a un consenso mundial en esa esfera mediante el intercambio de conocimientos e información antes de que se entrometa la política en forma de iniciativas nacionales o regionales.
当然,在受到国家或区域举措等形式的政治干扰之前,最好是通过分享知识和信息在该领域达成全球共识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aspiramos a un consejo que se ocupe de los temas que le corresponden y no invada ni se entrometa en los de otros órganos, como ocurre con preocupante frecuencia con los de la asamblea general.
我们希望安理会处理属于其权限范围内的问题,而不要侵蚀其他机构的权限;安理会现在频繁处理大会正在讨论的问题,这令人不安。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
90. como la asamblea general es el órgano principal que encarna la democracia en las naciones unidas, la revitalización de su labor e impedir que el consejo de seguridad se entrometa en su jurisdicción debe ser una de las principales prioridades de la organización.
90. 由于大会是体现联合国内民主的主要机关,振兴大会的工作并防止安全理事会侵占其管辖权应是联合国的主要优先事项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
del mismo modo pregunta si otros ministerios consideran que tienen el deber de garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la convención, o si tienden a considerar que el ministerio de asuntos de la mujer se entromete en la ejecución de sus funciones cotidianas.
同样,她询问,政府其他部委是否考虑到它们有责任确保《公约》的各项规定得到遵守,它们是否会认为妇女事务部干涉其行使日常职能。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: