From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cualquiera de las sustancias controladas que se enumeren en los anexos del protocolo de montreal
《蒙特利尔议定书》附件中列出的任何受管制物质
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité preconiza también la aprobación en los territorios de códigos que enumeren detalladamente los derechos del niño.
委员会还鼓励海外领土通过全面的儿童权利法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el ejercicio de las funciones y atribuciones se basará en normas jurídicas claras que enumeren taxativamente dichas atribuciones.
1. 在行使职能和权力时,应以逐项详尽列举相关权力的法律明文规定为依据。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese caso, sería preciso asegurarse de que en dicho documento se enumeren todas las partes que participan en esa presentación.
因此,缔约方小组必须确保在文件的内容中体现所有参与提交这一具体呈文的缔约方。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
32. las partes de acogida podrán utilizar listas positivas donde se enumeren los tipos de actividad que automáticamente se consideran adicionales.
32. 主办缔约方可使用被自动视为具有额外性的活动类型的肯定列表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el pma y el unicef, se exige a las oficinas en los países que enumeren las actividades o iniciativas de css en sus informes anuales sobre los países.
儿基会和粮食署要求国家办事处在年度国家报告中列举它们开展的南南合作活动/举措。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) a fin de castigar este delito es fundamental que haya una legislación específica en que se defina la pornografía infantil y se enumeren las actividades ilícitas.
制定具体立法,包括有关儿童色情制品的定义和列举与儿童色情制品有关的非法活动,对于起诉这一犯罪行为是必不可少的;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
102. cuando se creen por ley nuevos órganos, se examinará la oportunidad de que se enumeren en la ley de institución de ombudsmen de 1975 y en la ley de información oficial de 1982.
102. 在依法设立了新机构的情况下,会考虑是否应当将其列入1975年《监察员法》和1982年《官方信息法》附录。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el contratista también preparará un plan de ejecución antes de finales de noviembre de 2009 en el que figurará una guía general en que se enumeren las tareas esenciales que deberán emprenderse entre 2010 y 2012.
10. 合同商还将在2009年11月底之前编写一份执行计划。 其中将包括一个路线图,列明要在2010至2012年期间履行的关键任务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
182. cada vez que se crean nuevos órganos en virtud de una disposición legal, se considera si es oportuno que estos se enumeren en los anexos de la ley de institución de ombudsmen de 1975 y de la ley de información oficial de 1982.
182. 在依法设立了新机构的情况下,将考虑是否应把它列入1975年《监察员法》和1982年《官方资料法》附录。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. las empresas pueden ser importantes para muchos ámbitos del desarrollo económico de los países en los que están instaladas, pero no existe ningún inventario completo en que se enumeren y definan todos los canales posibles por los que las empresas pueden hacer esa contribución.
28. 公司可以在许多方面对其东道国的经济发展起重要作用。 目前没有一份完整的清单能够罗列和确定公司可借以促进经济发展的所有可能渠道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- elaboración de un perfil nacional en materia del medio ambiente en que se enumeren las instituciones, la legislación, los programas, los proyectos y los documentos relacionados con el medio ambiente;
编制了一份国家环境概况,概况列入了与环境有关的机构、法律案文、方案、项目及文件;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
incluye también opciones y material de referencia para los estados que deseen incluir en su legislación en materia de asistencia judicial recíproca una sección en la que se enumeren los tipos de asistencia que ha de prestarse a otro estado, como se prevé en el artículo 46 3) de la convención de las naciones unidas contra la corrupción.
对于那些希望在本国的司法协助法规中单设一节列出可向外国提供的援助类型(如《反腐败公约》第46(3)条所设想的援助)的国家,该示范法还列出了一些选项和参考材料。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 reforzar la capacidad de las unidades de la policía nacional a nivel del país, de los distritos y de las comunidades para ocuparse de los casos de los niños en contacto con la ley mediante dos sesiones de capacitación de instructores; apoyar las sesiones de orientación inicial dirigidas a los oficiales de la policía nacional en materia de control policial, detención de menores y técnicas de investigación apropiadas para los niños; y diseñar una tarjeta de bolsillo en la que se enumeren los derechos de los niños sospechosos y acusados.
1.1. 通过两期培训员培训班加强国家警察单位在国家、地区和社区各级处理触法儿童案件的能力;支持对国家警察人员开展关于未成年人治安、逮捕和拘留问题及爱幼调查技能的上岗培训;就儿童嫌犯和被告的权利设计一张袖珍权利卡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: