From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el otro objetivo evidente de un diálogo entre civilizaciones es demostrar que la lucha entre civilizaciones que se ha predicho no es en absoluto inevitable ni inherente a la relación entre civilizaciones.
不同文明之间对话的另一个明显目的是证明,人们预料的不同文明的冲突绝不是必要的,不是各文明间关系中内在固有的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. la universidad de kyushu ha predicho el tamaño de la población de desechos orbitales en la órbita geosincrónica en los próximos 100 años, proyectando al futuro las prácticas de eliminación actuales.
6. 九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13) observando que el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático ha predicho que para 2100 el nivel medio del mar en el mundo habrá aumentado entre 9 y 88 centímetros, sumergiendo las comunidades costeras de los países desarrollados y en desarrollo,
(13) 注意到政府间气候变化专门委员会已经预测,到2100年时,全球平均海平面将上升9到88厘米,会淹没发达国家和发展中国家沿海社区,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en estas declaraciones se ha predicho, en algunos casos, y se ha apoyado, en otros, la disolución de bosnia y herzegovina como hecho inevitable, y se ha advertido que esa disolución se llevaría a efecto si no se limitaban drásticamente las competencias del estado o si no se reorganizaba el país como una especie de confederación.
这些言论交相预测并主张波斯尼亚和黑塞哥维那的解散是不可避免的, 并威胁说如果不大幅度降低该国权能或承认该国为某种形式的邦联,该国就将解体。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.