From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un liderazgo acrecentado del alto comisionado
加强高级专员的领导作用
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
la pobreza había seguido siendo general e intensa y la carga de la deuda se había acrecentado.
债务负担更加沉重。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este esfuerzo ha acrecentado apreciablemente el rendimiento del maíz en el país.
这种做法使玉米产量大幅增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el largo período de inestabilidad de los últimos años había reducido la actividad económica, deteriorado la situación social y acrecentado los desequilibrios macroeconómicos.
过去几年长期的不稳定导致经济活动低迷,社会状况恶化以及宏观经济失衡加剧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. ante la ausencia de datos fiables de encuestas, existían indicaciones de que el consumo de estimulantes de tipo anfetamínico se había acrecentado y diversificado.
42. 虽然缺乏可靠的调查数据,但有迹象表明,苯丙胺类兴奋剂吸毒情况不仅有所增加,还更加多样化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dio las gracias a los 43 países que habían acrecentado su ayuda en 2007.
她向2007年增加了捐款的43个国家表示感谢。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la unops había obtenido un superávit neto en 2012 de 8,2 millones de dólares, que había acrecentado su superávit acumulado a 15,8 millones de dólares.
项目厅在2012年取得净盈余820万美元,累积盈余因此增加到1 580万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en somalia central y meridional han acrecentado considerablemente las zonas geográficas bajo su influencia y control.
他们极大地扩充了索马里中部和南部现在他们影响和控制下的地盘。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo, hemos acrecentado más que nunca nuestro compromiso en el ámbito de la salud mundial.
以这个方式,我们比以往任何时候都更加强了我们在全球卫生领域的承诺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que en el curso de su asociación con el unicef en 1998 se había acrecentado considerablemente su respeto por la organización y por la directora ejecutiva y observó que el unicef era una de las organizaciones más dedicadas y eficaces del sistema de las naciones unidas.
他说,在1998年为儿童基金会工作期间,他对该组织以及对执行主任十分尊重,注意到儿童基金会是联合国系统中最能承担义务和有效的组织之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. a nivel internacional, el consejo de seguridad ha acrecentado su papel en la protección de los derechos humanos.
40. 在国际上,安全理事会加强了在保护人权方面的作用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al momento de ratificar el tratado de tlatelolco, estos obstáculos continúan estando presentes, e incluso se han acrecentado.
随着我国批准《特拉特洛尔科条约》,这些阻碍仍然存在,甚至日益严重。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeció a la comisión europea que hubiera acrecentado su contribución y también dio las gracias a dinamarca por haber anunciado un probable incremento de su contribución.
她感谢欧洲联盟委会增加捐款,并感谢丹麦宣布可能增加丹麦的捐款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
39. ante la inexistencia de datos fiables de encuestas, existen indicios de que el consumo de estimulantes de tipo anfetamínico se ha acrecentado y diversificado.
虽然缺乏可靠的调查数据,但有迹象表明,苯丙胺类兴奋剂吸毒情况不仅有所增加,还变得多样化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. la crisis financiera ha acrecentado la inseguridad alimentaria en África, mientras que la inseguridad alimentaria se ha visto agravada por la disminución de la ayuda alimentaria.
13. 金融危机造成非洲粮食更加无保障,而粮食无保障又因为粮食援助的减少而加剧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas últimas han conseguido realizar penetraciones notables en los mercados europeos; las exportaciones de muebles se han acrecentado en un 150% desde comienzos del decenio de 1990.
家具已打入了欧洲市场;自1990年代初以来,家具出口量增加150%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
afirmó que, con el transcurso de los años, el foro había podido ahondar en el desarrollo y que, al no tratarse de negociaciones para alcanzar resultados específicos, los participantes nacionales habían tomado nota de lo debatido en el foro y lo habían utilizado, y acrecentado, en el contexto regional y nacional.
他指出,随着岁月的推进,论坛深深卷入了发展,由于没有具体的谈判成果,各国与会者吸取了论坛讨论的东西,并在区域和国家范围内加以利用,进行增强。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las lecciones extraídas de los datos objetivos indican que el pnud había tenido grandes efectos transformadores en cuanto a la integración de consideraciones ambientales en las políticas y planes de desarrollo nacionales, pues había acrecentado el acceso de las comunidades pobres al abastecimiento de agua y la energía y había promovido la adaptación al cambio climático en el plano local, propiciando el diálogo social y ampliando la escala de planes de provisión de agua de beber, energía no contaminante y medidas de mitigación del cambio climático.
45. 从证据中汲取的经验教训表明,开发署在以下方面最具转化影响力:将环境考量因素纳入国家发展政策和规划;扩大贫穷社区获得水和能源的机会;以及通过促进社会对话和通过扩大饮用水、清洁能源和气候变化减缓机制促进地方一级的气候变化适应。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el contralor presentó la matriz para el cumplimiento de las recomendaciones de la junta de auditores sobre las cuentas correspondientes a 2003, cuya acrecentada transparencia fue elogiada.
10. 财务主任就审计委员会对2003年帐户的建议的落实情况提出了一个汇总表。 大家对此表示欢迎,因为这是一个提高透明度的一个例子。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: