From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y que habían corrompido tanto en él?
乃多行不义,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 está corrompido y puede no ser reproducido.
% 1 已被破坏并可能无法播放 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a su muerte, la infección había corrompido su cuerpo hasta tal extremo que se le negó un entierro adecuado.
他的遗体被疾病严重侵蚀,以至于得不到适当的埋葬。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dios miró la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra
神 觀 看 世 界 、 見 是 敗 壞 了 . 凡 有 血 氣 的 人 、 在 地 上 都 敗 壞 了 行 為
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cada uno se había descarriado; a una se habían corrompido. no había quien hiciera el bien; no había ni siquiera uno
他 們 各 人 都 退 後 、 一 同 變 為 污 穢 . 並 沒 有 行 善 的 、 連 一 個 也 沒 有
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el terrorismo había desplazado al 30% de los alcaldes, robado y corrompido presupuestos de municipios y departamentos y coaccionado a sectores de la política.
恐怖活动造成我国30%的市长无从供职,导致市政预算和各省预算遭到盗用和贪污,而且还在公共部门内部造成了胁迫现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque el grulac había adoptado la convención interamericana contra la corrupción de 1996, ningún instrumento sería suficiente sin una acción internacional colectiva para condenar tanto al corruptor como al corrompido.
虽然该集团通过了1996年《美洲反腐败公约》,但没有国际社会通过集体努力谴责行贿者和受贿者,这一文书是不够的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
has tomado consejo vergonzoso para tu casa; has arruinado a muchos pueblos y has corrompido tu vida
你 圖 謀 剪 除 多 國 的 民 、 犯 了 罪 、 使 你 的 家 蒙 羞 、 自 害 己 命
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no se puede ejecutar la aplicación registrada. se ha agotado la memoria de windows o la aplicación se ha corrompido.
无法运行注册的程序。windows 内存不足或者应用程序文件受损。
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a los que no creyeron y desviaron a otros del camino de alá, les infligiremos castigo sobre castigo por haber corrompido.
不信道而且阻碍主道者,我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. como resultado de ello, un entorno corrompido puede ofrecer a los inversionistas mundiales la idea de que van a colocar su capital en un entorno pobre.
17. 因此,贪污腐败现象有可能给全球投资者进行资本投资造成困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75. el corrompido y el corruptor no son cómplices, sino que cada uno de ellos es autor de un delito diferente, objeto de procedimientos y sanciones específicos.
75. 贪污腐化者和引别人贪污腐化者并不是同谋:他们各是不同罪行的罪犯,应按不同的程序予以起诉,加以惩治。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, ha habido casos en que los periodistas han corrompido involuntariamente las pruebas al pagar para recibir información, lo que ha permitido a los delincuentes librarse de una condena por razones técnicas.
同样,有时记者购买新闻,不知不觉的使证据参假,使罪犯得以在某一细节上逃脱判罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, al parecer el estado parte tergiversó, ocultó y distorsionó la conducta del autor en el pasado, en un intento de perjudicarlo y de presentar un panorama corrompido de su carrera judicial.
此外,提交人指称缔约国虚假陈述、压制和歪曲提交人过去的行为,企图歧视他,玷污他的司法生涯。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, con el transcurso de los años, las reuniones que se celebraron en este salón y en los centros de las naciones unidas en todo el mundo han corrompido la causa de la libre determinación de los palestinos y la han transformado en una campaña de denigración y difamación del estado judío.
然而,多年来,在这个大会堂和世界各地的联合国中心所举行的会议破坏了巴勒斯坦人民自决的事业,将其变成对犹太国的诋毁和诽谤。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubiera habido en ellos otros dioses distintos de alá, se habrían corrompido. ¡gloria a alá, señor del trono, que está por encima de lo que cuentan!
除真主外,假若天地間還有許多神明,那末,天地必定破壞了。讚頌真主——寶座的主——是超乎他們的描述的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habías aplaudido
你曾鼓掌
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.