From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también se ha explotado su uso terapéutico.
也正在探讨用于治疗的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algo ha explotado. recoge las piezas. name
有东西爆炸了, 慢慢收拾吧。 name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer no se han explotado desde hace meses.
这些矿坑似乎几个月都没有开采过。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, esos grupos han explotado a nacionales búlgaras.
此外,这些团伙还剥削利用保加利亚国民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el rabil está plenamente explotado en los demás océanos.
黄鳍金枪鱼在其他各大洋则是充分开发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. muchas partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico.
29. 许多缔约方已经在开发利用水电潜力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, ha explotado los recursos hídricos del golán ocupado.
它还开发了被占戈兰的水资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pez espada está plenamente explotado en el atlántico y sobreexplotado en el mediterráneo.
箭鱼在大西洋受到充分开发,在地中海则过度开发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e) los fragmentos de tanques presurizados que han explotado por diversas razones.
(e) 由于各种原因爆炸的增压箱的碎片。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el buque debe ser explotado por una empresa naviera noruega con sede en noruega;
- 船只必须由总部设在挪威的一家挪威运输公司操作
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
recibidnos. a nadie hemos agraviado; a nadie hemos corrompido; a nadie hemos explotado
你 們 要 心 地 寬 大 收 納 我 們 . 我 們 未 曾 虧 負 誰 、 未 曾 敗 壞 誰 、 未 曾 佔 誰 的 便 宜
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
67. la autoridad del país anfitrión habrá de rendir cuentas al público y estará por ello interesada en comprobar que la infraestructura es explotada eficientemente y de conformidad con su política global para el sector.
67. 所在国政府始终要对公众负责,因此,它关心如何确保基础结构能够根据该国政府对有关部门的总体政策高效率地运行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
90. habrá que esforzarse por asegurar que los trabajadores de los países en desarrollo reciban remuneraciones justas, que guarden proporción con las que se pagan en los países desarrollados, y que no son explotados para mero beneficio económico de las empresas transnacionales.
90. 必须作出努力确保发展中国家的工人相对于发达国家的工人来说领取公平的工资而不只是为了跨国公司的经济利益专受剥削。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buques de propiedad de un estado o explotados por un estado
国家拥有或经营的船舶
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.