From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
calmado
装酷
Last Update: 2012-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
habré ido
我会走了
Last Update: 2025-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habré bebido
我要喝
Last Update: 2025-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decisión sobre el caso hissène habré
关于hissène habré案件的决定
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el 1 de agosto, las manifestaciones se habían calmado.
46. 到8月1日,示威活动已经平息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el 6 de agosto, las tensiones en kutum y sus alrededores se habían calmado.
25. 8月6日,库图姆及周边的紧张局势有所缓和。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v. se escapó a las montañas y sólo descendió cuando la situación se había calmado.
她逃到山里,直到局势平静才下山。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los informes más recientes de la misión señalan que la situación se ha calmado considerablemente y esas fuerzas se han moderado.
观察团最近的一些报告表明局势相当平静,这些部队也有所克制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde entonces los mercados financieros mundiales se han calmado y las corrientes de capital hacia las economías emergentes se han estabilizado.
全球金融市场从那时起平静下来,向新兴经济体的资本流入也稳定下来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acogemos con beneplácito el hecho de que el alboroto inicial se haya calmado y que los expertos puedan tratar ahora el tema en su justa dimensión.
我们欢迎人们的激动情绪已经过去,现在这一问题可以由专家根据其本身的是非曲直来处理了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considero que en el mundo de hoy, que no es tan calmado ni tan simple, tenemos que ser un poco optimistas o no podremos avanzar.
我认为,在不太平静也不那么简单的当今世界,我们必须保持一定的乐观,不然我们将无法向前迈进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde entonces, la situación se ha calmado, aunque aún hay informes de hostigamiento de personas de origen albanés en la parte norte de mitrovica.
其后,局势有所缓和,虽然有报道称在北米特罗维察阿裔人仍然受到骚扰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16. se comunica que cuando la situación se hubo calmado, unos ocho vehículos, entre ellos camiones, llegaron al lugar del incidente.
16. 据报告,事态平息之后,约有8辆汽车,其中包括卡车,抵达事发现场。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en las provincias de maluku y maluku septentrional, el conflicto comunal se ha calmado en gran medida con la firma de dos acuerdos de paz entre las facciones contendientes y la celebración de diálogos de conciliación.
在马鲁古和北马鲁古省,随着各派之间签署两项和平协定以及举行和解对话,种族冲突已经大大减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del consejo de seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en el informe habrá que:
报告应:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: