Results for habríais colmado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

colmado

Chinese (Simplified)

雜貨店

Last Update: 2012-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien

Chinese (Simplified)

我 要 向 耶 和 華 歌 唱 、 因 他 用 厚 恩 待 我

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

añadió que el código había colmado numerosas lagunas jurídicas.

Chinese (Simplified)

它补充说,这项法律填补了许多法律空白。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pero los resultados empíricos alcanzados hasta el momento no han colmado esa esperanza.

Chinese (Simplified)

然而,这种希望到现在也没有实现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pero cuando no habían colmado su apetito, estando la comida aún en sus bocas

Chinese (Simplified)

他 們 貪 而 無 厭 、 食 物 還 在 他 們 口 中 的 時 候

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

es decepcionante comprobar que el año llega a su fin y esas expectativas no se han colmado.

Chinese (Simplified)

令人失望的是,在接近年末的时候,这些期望还没有实现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en el momento del ataque el café estaba colmado de gente tras la finalización del sabbath judío.

Chinese (Simplified)

当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

noruega lamenta que el comité asesor sobre salvaguardias y verificación del oiea no haya colmado las expectativas.

Chinese (Simplified)

7. 挪威对原子能机构保障监督与核查委员会未能达到其预期表示遗憾。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

con todo, aún no se han colmado las aspiraciones del continente de tener una representación más nutrida y amplia.

Chinese (Simplified)

不过,非洲大陆希望得到更多和更广泛的代表,这一愿望还没有得到满足。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuenta usted con la plena cooperación de mi delegación en sus esfuerzos por lograr un período de sesiones colmado de éxitos.

Chinese (Simplified)

我向你保证,我国代表团将全面配合你的工作,以使本届会议取得圆满成功。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

como se dirá más tarde este nombramiento ha colmado un hueco importante en la labor de las naciones unidas en somalia y se ha apreciado mucho.

Chinese (Simplified)

正如下文将讨论的那样,这项任命弥补了联合国在索马里的工作的一个严重缺陷,因此受到了高度赞赏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

Chinese (Simplified)

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

39. según los datos obtenidos en entrevistas y en una encuesta, se han colmado las expectativas de los beneficiarios con respecto a las actividades de la unctad.

Chinese (Simplified)

39. 访谈和调查结果表明,受援国对贸发会议活动的期待得到有效的满足。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en este salón, colmado de profesionales competentes que están en la cúspide de su carrera diplomática, la formulación de políticas debería ser nuestra primera prioridad.

Chinese (Simplified)

在处于其外交生涯颠峰的能干的专业人士济济一堂的大会堂里,决策必须是我们的第一优先事项。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aunque el documento final no ha colmado las expectativas de los países en desarrollo, puede considerarse como una base de trabajo para intensificar las gestiones mundiales orientadas hacia el logro de esos objetivos.

Chinese (Simplified)

尽管会议成果达不到发展中国家的期望,但是,它仍然可以被视为加强全球行动以实现这些目标的一个工作基础。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

como fuente de financiación para emergencias que sufren crónicamente de financiación insuficiente, el fondo ha asegurado la coherencia, confiabilidad y equidad en situaciones de respuesta a conflictos prolongados y ha colmado las lagunas en las respuestas existentes.

Chinese (Simplified)

作为长期资金不足紧急情况的供资渠道,基金为与冲突相关的长期应急工作带来了一致性、可靠性和公平,解决现有应急工作的缺口。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la convención ha superado la prueba del tiempo, pero, como cualquier código establecido, enfrenta desafíos en un momento colmado de cambios en el orden mundial y del ritmo acelerado del desarrollo económico.

Chinese (Simplified)

《公约》经受了时间的考验,不过,与任何既定准则一样,它在全球秩序出现变化和经济发展步伐不断加快的时候也面临着挑战。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

granada espera que el sexagésimo tercer período de sesiones esté colmado de un espíritu de camaradería, buena voluntad, colaboración, equidad, fe y confianza en nuestra capacidad de aumentar el bienestar general de la humanidad.

Chinese (Simplified)

格林纳达希望,大会第六十三届会议将充满友爱、善意、合作、公平、信任以及对我们改善人类普遍福祉的能力的信心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

al igual que se ha ampliado el alcance de la cooperación sur-sur para abarcar nuevas esferas de colaboración, también han aparecido nuevos actores que han colmado lagunas en la aplicación y fortalecimiento de la cooperación sur-sur.

Chinese (Simplified)

75. 南南合作范围扩大到一些新的合作领域,与此同时,新的行为者也涌现出来,弥补了执行工作中的不足且加强了南南合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

210.2.1 la vida matrimonial está colmada de una plétora de responsabilidades, las más importantes de las cuales tal vez sean las relacionadas con la paternidad.

Chinese (Simplified)

210.2.1 婚姻生活充满了各种各样的责任,其中最重要的也许是生儿育女的责任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,934,712,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK