Results for habríais divisado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa

Chinese (Simplified)

『 我 喜 愛 憐 恤 、 不 喜 愛 祭 祀 。 』 你 們 若 明 白 這 話 的 意 思 、 就 不 將 無 罪 的 、 當 作 有 罪 的 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si no llega a ser por una prescripción previa de alá, habríais sufrido un castigo terrible por haberos apoderado de aquello.

Chinese (Simplified)

假若沒有從真主發出的以往的判決,那末,你們必為收納贖金而遭受重大的刑罰。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la secretaría de la organización transmitirá a todas las partes contratantes y al estado del pabellón del buque divisado información acerca de las actividades observadas.

Chinese (Simplified)

发现此种情况的资料将由西北大西洋渔业组织秘书处传送给所有缔约国以及被发现船舶的船旗国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros en la vida de acá y en la otra, habríais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurías.

Chinese (Simplified)

若无真主在今世和后世所赐你们的恩惠和仁慈, 你们必因诽谤而遭受重大的刑罚。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿dónde está, pues, vuestra bienaventuranza? porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos

Chinese (Simplified)

你 們 當 日 所 誇 的 福 氣 在 那 裡 呢 . 那 時 你 們 若 能 行 、 就 是 把 自 己 的 眼 睛 剜 出 來 給 我 、 也 都 情 願 . 這 是 我 可 以 給 你 們 作 見 證 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de acuerdo con el plan se presume que el buque de un país que no es parte contratante que haya sido divisado realizando actividades de pesca en la zona regulada por la organización o que haya participado en alguna actividad de transbordo con otro país que no sea parte contratante, dentro o fuera de la zona regulada, menoscaba las medidas de conservación y cumplimiento de la organización.

Chinese (Simplified)

269. 按照该制度,非缔约国渔船如果被发现在西北大西洋组织管制区内进行捕捞活动,或在管制区之内之外同另一个非缔约国进行任何转运活动都被视为破坏了西北大西洋组织的养护和执行措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, no se permitirá al buque de un estado que no sea parte contratante que haya sido divisado realizando actividades en la zona y que luego entra en puerto de una parte contratante de la organización desembarcar o transbordar ningún tipo de pescado hasta que los funcionarios autorizados del estado del puerto procedan a inspeccionar sus documentos, libros de navegación, aparejos de pesca, capturas a bordo y cualquier otra cuestión relacionada con las actividades en la zona regulada.

Chinese (Simplified)

此外,任何过去曾被发现的非缔约国船舶如果进入西北大西洋渔业组织的任一缔约国港口,则需先由港口国的当值官员检查其文件、每日捕捞记录、渔具、船上的渔获以及其他任何与在管制区内活动有关的事项,然后才许可渔获上岸或转运。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,899,344,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK