From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no se han estipulado diferencias por género.
没有对性别差异做出规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se haya estipulado en la cesión; o
"(a) 在转让契约中加以规定;或
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
23 a) 3) a) estipulado por las partes,
23(a)(3)(a) 当事各方商定的期限;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se recibieron varias propuestas dentro del plazo estipulado.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
todo ello está estipulado también en la ley contra la discriminación.
《反歧视法》对此也有规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el futuro, los informes se ajustarán al formato estipulado.
今后,报告将按照要求的格式撰写。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes no habían estipulado el derecho aplicable en el contrato.
双方当事人未在合同中规定适用法律。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el objetivo del convenio de rotterdam, estipulado en el artículo 1, es
第1条规定,《鹿特丹公约》的目标是:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos estipulado en nuestro presupuesto la adquisición de alimentos para nuestra población.
我们已经在我们的预算中开列经费,用来为我们的人民购买粮食。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema proporciona una pensión mínima garantizada después del período de contribuciones estipulado.
该制度规定了在限定的缴款期限后养恤金最低担保金额。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el servicio regular del pasivo externo e interno estipulado en el presupuesto;
定期支付预算规定的国内和国外债务;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. aplicación de lo estipulado en la resolución 1718 (2006) en la unión europea
1. 欧洲联盟对第1718(2006)号决议的执行情况
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa
『 我 喜 愛 憐 恤 、 不 喜 愛 祭 祀 。 』 你 們 若 明 白 這 話 的 意 思 、 就 不 將 無 罪 的 、 當 作 有 罪 的 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
28 a) 3) conforme a lo estipulado en el contrato (art. 28 4)),
28(a)(3) 合同条款 (第28(4)条);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si no llega a ser por una prescripción previa de alá, habríais sufrido un castigo terrible por haberos apoderado de aquello.
假若沒有從真主發出的以往的判決,那末,你們必為收納贖金而遭受重大的刑罰。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros en la vida de acá y en la otra, habríais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurías.
若无真主在今世和后世所赐你们的恩惠和仁慈, 你们必因诽谤而遭受重大的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿dónde está, pues, vuestra bienaventuranza? porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos
你 們 當 日 所 誇 的 福 氣 在 那 裡 呢 . 那 時 你 們 若 能 行 、 就 是 把 自 己 的 眼 睛 剜 出 來 給 我 、 也 都 情 願 . 這 是 我 可 以 給 你 們 作 見 證 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo también reconoció que los procesos estipulados debían seguir su curso.
安理会还确认必须按照适当程序行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.