From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le habríamos tomado de la diestra;
我必以权力逮捕他,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bockarie ha viajado con diferentes nombres.
bokarie旅行时用各种化名。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
luego, le habríamos seccionado la aorta,
然后必割断他的大动脉,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habríamos deseado que no lo hubiera hecho.
我们希望他不要这样做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ninguna de ellas había viajado al afganistán.
他们无人去过阿富汗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de haber sido ello posible, lo habríamos hecho.
如果能够成为提案国,我们将会这样做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sinceramente, pensamos que no habríamos podido decir menos.
说实话,我们认为,我们已经尽量注意了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en nuestra opinión, no es tan exhaustivo como habríamos deseado.
我们认为,报告没有象我们本来期望的那样全面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de estos, unos 180 eran expertos que habían viajado desde capitales.
其中约180名是从各国首都赶来的专家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha viajado ampliamente para reunirse con partes interesadas en todas las regiones.
他四处奔走,与各区域的利益关系方会面。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como miembro del grupo, habríamos estado a favor de recomendaciones más sustantivas.
作为专家组的成员,我们主张要提出更实质性的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que el resto de la comunidad internacional, habríamos preferido que el equipo de determinación de los hechos hubiera viajado a la región para obtener información de primera mano.
我们如同国际社会其他成员一样也希望最好能够向这一地区派遣调查队,以便取得第一手资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos funcionarios de las salas también han viajado al líbano para realizar actividades de divulgación.
118. 各分庭工作人员也为外联目的前往黎巴嫩。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habríamos preferido que la referencia que se hace en el proyecto de resolución se hubiera cambiado a tal efecto.
如果能够修改该决议草案,体现上述协议,则会更好。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de haberse presentado en su forma actual para que adoptáramos una decisión, habríamos tenido que votar en contra.
如果以目前形式提请对其采取行动,则我们将遗憾地投反对票。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de haber tenido dudas, es evidente que habríamos tratado de aclarar la situación antes de expedir una acreditación.
如果我们当时心存疑虑,我们肯定会在给予核证前设法澄清这一情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, habríamos acogido con beneplácito un mayor hincapié en la importancia de río+20 para los océanos.
事实上,我们曾希望进一步强调 "里约+20 "会议对海洋的重要性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de hecho, si esa respuesta hubiera sido positiva, no habríamos tenido necesidad de emprender nuestro actual programa de ensayos.
实际上,如果得到它们的积极响应我们本来无需投入目前的试验计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, algunos pueden argüir que hemos tendido un puente demasiado largo, mientras que otros consideran que habríamos podido ir más lejos.
实际上,有的人也许会说我们做过头了,而另一些人认为做得不够。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.