From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto impresionó a estonia como algo anacrónico, por no decir errado.
爱沙尼亚感到,这种情况是不符合时代的,甚至是荒谬的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que el camino de la tensión es un camino errado y peligroso.
我们认为,制造紧张气氛是错误和危险的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos de esos casos, el motivo de la impugnación no obedecía a un análisis jurídico errado.
其中一些案件并非因为在法律分析上有缺陷而有人表示反对。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la mayoría había errado al no considerar si el contenido de los informes entraba dentro de la tercera categoría de información.
319.多数人还错在不考虑报告中的信息是否包含在第三类信息的范围之内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el tribunal mercantil de segunda instancia dictaminó, no obstante, que el tribunal de primera instancia había errado en la determinación de la norma sustantiva aplicable.
但高级商业法院认为,一审法院在适用实体法方面有误。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alienta al gobierno a emplear ese argumento para modificar las percepciones erradas de la legalidad de esa práctica.
她敦促政府运用这一结论改变对该行为合法性的错误认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.