Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Last Update: 2018-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el observatorio fue inaugurado en 1997.
1997年举行了观测台落成仪式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el aeropuerto fue inaugurado el 11 de julio de 2005.
该机场于2005年7月11日落成。 8
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ha inaugurado dos unidades de integración con la comunidad.
开放两个社区融合单位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) el consejo nacional de educación, inaugurado en 1993.
(a) 在1993年成立的全国教育委员会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estas casas ya se han inaugurado en algunas regiones del país.
目前已在全国一些地区建立了这种青年之家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el período de sesiones fue inaugurado por su presidente, latif hüseynov.
会议由第八届会议主席拉蒂夫·胡赛努伍主持开幕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.
若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: