From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la junta se manifestó complacida de que se hubiera aplicado la recomendación.
61. 委员会高兴地注意到建议已经落实。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también celebró que no se hubiera aplicado la pena de muerte desde 1976.
它还对1976年来未使用死刑表示欢迎。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si esa resolución se hubiera aplicado no habría tenido lugar el conflicto del verano anterior.
如果这项决议得到执行,去年夏天的冲突就不会发生。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la argentina destacó también el hecho de que la pena de muerte no se hubiera aplicado desde 1997.
阿根廷还着重指出,自1997年以来,圭亚那并没有执行死刑的事实。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al momento de la visita, no había pacientes a los que se les hubiera aplicado medios de coerción.
在查访时,显然没有任何病人受到限制性措施的约束。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apreció el hecho de que la pena capital no se hubiera aplicado desde 1981 y recomendó encarecidamente su abolición.
它赞赏地注意到,自从1981年以来,该国没有实行过死刑,并强烈建议取消死刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tailandia valoró que portugal hubiera aplicado las recomendaciones del primer epu y ratificado los instrumentos de derechos humanos.
85. 泰国表示赞赏葡萄牙执行第一轮普定审建议,以及批准各项人权文书。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
expresaron la esperanza de que la misión en kosovo no se terminara antes de que se hubiera aplicado plenamente la resolución.
他们希望科索沃特派团继续工作,直至该决议得到充分执行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese fin, señaló que el incidente de abyei no se habría producido si el acuerdo se hubiera aplicado como estaba programado.
为此,访问团表示,如果按时执行《全面和平协定》,阿卜耶伊事件本不会发生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a la junta le preocupaba que su recomendación hubiera estado pendiente durante varios años y que no se hubiera aplicado íntegramente a todo el personal.
178. 审计委员会感到关切的是,其建议数年来未得到执行,也未向全体工作人员全面执行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
25. francia lamentó que la pena de muerte siguiera en vigor en la legislación de saint kitts y nevis y se hubiera aplicado en 2008.
25. 法国对于圣基茨和尼维斯在立法中仍然保有死刑并于2008年执行死刑深感遗憾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. el sudán celebró que se hubiera aplicado la mayoría de las recomendaciones formuladas y dijo que confiaba en que argelia terminara de aplicar las demás.
45. 苏丹赞赏阿尔及利亚落实了大多数的建议,并希望它继续落实剩余的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. al crc le inquietaba que el decreto nº 417, enmendado en 2003, no se hubiera aplicado todavía y que no hubiera un tribunal tutelar de menores.
13. 儿童权利委员会表示关注,2003年修定的《第417号法令》尚未执行,也没有任何少年法院。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentó que debido a la falta de recursos no se hubiera aplicado la recomendación del comité de los derechos del niño de que se garantizara la educación obligatoria a los niños con discapacidad.
乌兹别克斯坦感到遗憾的是,儿童权利委员会关于确保残疾儿童接受义务教育的建议因缺乏资源而没有得到落实。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
56. el canadá manifestó profunda preocupación por que la república islámica del irán no hubiera aplicado las normas relativas a las garantías procesales antes de la ejecución de reyhaneh jabbari.
56. 加拿大对于伊朗伊斯兰共和国没有在处决蕾伊哈内·贾巴里之前适用适当程序标准一事表示了极大的关切。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque el contrato no fue pues adjudicado mediante el procedimiento de licitación pública, el grupo estima que el costo incurrido es razonable y no habría disminuido si se hubiera aplicado ese procedimiento.
因此,虽然合同是在被采用竞争性采购程序的情况下签订的,但小组认为,所引起的费用是合理的,而且,即使当时采用竞争性采购程序,此类费用也不会减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
145. en el párrafo 355, la junta recomendó que el pnud considerara la posibilidad de aplicar controles de compensación cuando no se hubiera aplicado el módulo de viajes en las oficinas de los países.
145. 在第355段中,审计委员会建议开发署考虑在没有实行差旅费和支出模块的国家办事处实行补偿控制措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. la santa sede señaló el hecho de que la pena de muerte no se hubiera aplicado desde 1979 y recomendó que el congo: a) aboliera plenamente la pena de muerte.
30. 教廷注意到自1979年以来,刚果未执行过死刑,它建议刚果:(a)全面废止死刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
186. la auditoría externa observó que se debería haber prescindido del antiguo sistema de presentación de informes (infobase) solo después de que se hubiera aplicado satisfactoriamente el nuevo sistema sap.
186. 外部审计发现,原报告系统(信息库)仅在新sap系统成功实施后才停止使用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, en la actualidad tiene el puesto que debería haber tenido si se hubiera aplicado la decisión del tribunal supremo de 3 de mayo de 1985, es decir, oficial de programas a, grado a 10.
事实是,他目前处于当初若实施了1985年5月3日最高法院判决书,他本来就应所处的职位,即a类a10级薪金的广播干事职位。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: