Results for hubiera convertido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiera convertido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a convertido.

Chinese (Simplified)

a 改划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

convertido de ptg

Chinese (Simplified)

从一般临时人员转改

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a puesto convertido.

Chinese (Simplified)

a 改划员额。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

convertido a la categoría sgn

Chinese (Simplified)

改划至本国一般事务人员类别

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1 convertido a personal temporario

Chinese (Simplified)

1人转为临时助理

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras fui embajadora me sentí muy honrada de que mi país se hubiera convertido en miembro de la conferencia.

Chinese (Simplified)

我为我们能够在我担任大使期间成为裁军谈判会议的成员国感到非常荣幸。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si no hubieran estado dispuestos a renunciar a las armas nucleares, este objetivo se hubiera convertido hace largo tiempo en un espejismo.

Chinese (Simplified)

要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que la comisión hubiese adoptado un concepto de la distinción y lo hubiera convertido en otro concepto distinto había suscitado una enorme confusión.

Chinese (Simplified)

委员会采用一种区别的概念并把它变成另一种概念已造成严重的混乱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ii) efectos de la doble ciudadanía sobre los niños nacidos en el extranjero después de que el padre se hubiera convertido en ciudadano del país al que había emigrado

Chinese (Simplified)

(二) 双重公民身份对于父亲成为移入国公民之后,出生于国外的子女的影响

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

48. al comité de derechos humanos le preocupaba que los jueces infringieran abiertamente el principio de presunción de inocencia y que la detención preventiva se hubiera convertido en la norma.

Chinese (Simplified)

48. 人权事务委员会关注的是,法官无视无罪推定原则,审前拘留已成常规做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogieron con agrado que el centro de recursos de evaluación se hubiera convertido en depositario de los conocimientos en materia de evaluación y alentaron al pnud a que garantizara el mayor acceso posible a ese material.

Chinese (Simplified)

它们欢迎启用评价资源中心作为评价知识的存放处,并鼓励开发计划署确保尽可能开放任由利用这些材料。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no era sorprendente que el acnur hubiese afrontado retos sin precedentes tanto en su escala como en su naturaleza y que se hubiera convertido en un organismo de socorro en gran escala que ayudaba a millones de personas en todo el mundo.

Chinese (Simplified)

毫不奇怪,难民署面对着在规模和性质上都是史无前例的挑战,成为为全球数百万人提供援助的巨大救济机构。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en el mismo artículo se decía que sorprendía a los miembros de las organizaciones de socorro que darfur se hubiera convertido en foco de tanta atención en un momento en que había crisis de magnitud similar en uganda septentrional y en el congo oriental48.

Chinese (Simplified)

47 同篇文章又指出,援助工作者感到困惑的是,在乌干达北部和刚果东部同样存在着类似程度的危机,达尔富尔何以便成为关注焦点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos participantes se manifestaron preocupados por el hecho de que el iraq se hubiera convertido en el interés principal de algunas capitales, cuya intervención activa era crucial, y que el afganistán estuviera corriendo el riesgo de pasar a ser invisible.

Chinese (Simplified)

一些与会者表示关切的是,伊拉克已成为一些国家的主要关切问题,而这些国家很有必要在阿富汗积极参与,阿富汗正面临消失在视线外的危险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

51. varios oradores acogieron con beneplácito el hecho de que la academia internacional contra la corrupción se hubiera convertido en una organización internacional, y reconocieron la importante función que podría cumplir para promover eficazmente la aplicación de la convención.

Chinese (Simplified)

51. 几位发言者欢迎国际反腐败学院成为一个国际机构,并确认其在有效促进执行《公约》方面发挥的显著作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. en 2007 el comité de derechos humanos expresó su preocupación por que la legislación nacional permitiera en casos excepcionales el encarcelamiento de menores junto con adultos, y que esto se hubiera convertido, al parecer, en práctica corriente.

Chinese (Simplified)

42 23. 2007年,人权事务委员会关切地注意到,国内法律异常地准许将少年同成年人拘留在一起,而且据报告,这已经成为一种经常性的做法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

incluso si hubiera supervivientes humanos, se dice que los vivientes envidiarían a los muertos, en tanto que el ecosistema mundial quedaría convertido en un invierno nuclear de desolación y arrojado a las oscuras épocas de los tiempos primitivos, entre otras consecuencias horripilantes de una guerra nuclear.

Chinese (Simplified)

即使还有人幸存,据说那些活着的人也将生不如死,面对核战争的恐怖后果,全球生态系统将进入一个荒芜的核冬天,进入原始的黑暗世纪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- una persona que se habría convertido en ciudadana de malta el 21 de septiembre de 1964 si esa persona no hubiera muerto antes de esa fecha; o

Chinese (Simplified)

如果不在1964年9月21日之前死亡本可在该日成为马耳他公民之人;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

i) una persona que se habría convertido en ciudadana de malta el 21 de septiembre de 1964 si esa persona no hubiera muerto antes de esa fecha; o

Chinese (Simplified)

一. 如果没有死的话,此人在1964年9月21日本可以成为马耳他公民;或

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. la js10 recomendó que se aplicaran y se promulgaran leyes para proteger a las viudas contra el acoso sexual y el matrimonio forzoso, así como para aumentar las ayudas financieras reservadas a las viudas y a las mujeres con discapacidad, y recomendó igualmente dejar de obligar a los menores a convertirse a la religión del progenitor que se hubiera convertido al islam.

Chinese (Simplified)

40. 联署材料10建议启动和制定法律,保护寡妇免受性骚扰和强迫婚姻,增加为寡妇和残疾妇女划拨的资金,并停止强迫父母已改信伊斯兰教的未成年子女改信其父母的宗教。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,341,497 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK