From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
argumento mal formado
参数格式不对
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
url mal formado %1
url 格式不对% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
convierte html en xml bien formado
转换 html 到 xml
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
está formado por cinco comités.
该组织由5个委员会组成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
convertir html en xhtml bien formado
转换 html 到
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
contratación de personal docente capacitado formado;
聘用经过培训的有资质的教师;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: concentración tecnológica: se necesita personal formado;
建立技术能力:需要受过教育的人员;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de este modo, a una persona que se hubiera formado en una empresa le resultaba muy fácil pasar a otra ya que el sistema utilizado era idéntico.
因此,在一个公司受过训练的人员感到很容易转到另一家公司,因为两家公司使用的分帐目代码是一样的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto se hubiera formado el siguiente gobierno, las comoras tenían previsto presentar un plan para el pago de sus cuotas pendientes lo más rápidamente posible.
科摩罗打算一旦组建了下届政府,将尽快提交支付拖欠摊款计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
transcurrió ese año y nos acercábamos al final de 2004 sin que hubiera comenzado el desarme previsto en el acuerdo para después de haberse formado el gobierno de reconciliación nacional.
2003年过去了,2004年底又快要到来,我们却没有看到反叛分子按照《利纳-马库锡协定》的规定在组成民族和解政府之后立即开始解除武装。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo de 60 días para la conclusión de las negociaciones sobre los arreglos de transición venció el 10 de agosto sin que se hubiera formado un gobierno de transición de unidad nacional.
8月10日,完成过渡安排谈判的60天期限已过,但未能组成过渡民族团结政府。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor se queja de que ese hecho violó el principio del procedimiento contradictorio y que sólo tuvo la oportunidad de examinar el expediente después de que el tribunal se hubiera formado ya una opinión.
提交人申诉称,这违反了对抗讼诉的原则,在法院已经形成其意见后,他只有一次机会审查该卷宗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
57. rumania expresó reconocimiento por que la protección de los derechos humanos hubiera formado parte de la política nacional y por que los derechos de las minorías hubieran recibido especial atención.
57. 罗马尼亚赞赏的是,人权保护已成为国家政策的一部分,并且少数群体的权利受到特别关注。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión lamenta que no se hayan tenido debidamente en cuenta las cuestiones de seguridad y las necesidades de espacio en una etapa anterior y que la decisión de mantener al consejo de seguridad en el complejo principal de edificios no hubiera formado parte de los planes iniciales.
令行预咨委会感到遗憾的是,安保问题和空间需求没有在更早阶段得到应有的考虑,以致将安全理事会留在主建筑群内的决定没有在初始规划阶段就作出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión consultiva lamenta que no se hayan tenido debidamente en cuenta las cuestiones de seguridad y las necesidades de espacio en una etapa anterior y que la decisión de mantener al consejo de seguridad en el complejo principal de edificios no hubiera formado parte de los planes iniciales.
令咨询委员会感到遗憾的是,安保问题和空间需求没有在更早阶段得到应有的考虑,以致将安全理事会留在主建筑群内的决定没有在初始规划阶段就作出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 5 de abril, los participantes emitieron una declaración conjunta a la prensa en la que expresaban su apoyo al despliegue de una segunda misión internacional conjunta al país una vez que los interesados nacionales hubieran llegado a un acuerdo sobre un nuevo pacto del régimen y se hubiera formado un gobierno incluyente.
4月5日,与会者向新闻界发表联合声明表示,在国内的利益攸关者商定新的政权契约并组建一个包容性政府完毕之后,支持向该国派遣第二个国际联合访问团。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- los rebeldes se habían comprometido con el primer ministro seydou diarra a desarmarse el 8 de marzo de 2003, es decir, a continuación de que se hubiera formado el gobierno, según se exigía en el acuerdo de linas-marcoussis.
- 反叛分子同意并向总理赛义杜·迪亚拉表示,他们将在2004年3月8日解除武装。 那就是说,在《利纳-马库锡协定》规定成立民族团结政府之后立即解除武装;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también se observó que el incremento de la proporción de docentes formados de 2002 a 2004 se había visto acompañado por una disminución del número absoluto de docentes, lo cual había conducido a que hubiera una menor proporción de docentes de lo necesario.
74 该项报告并指出,在受过培训的教师比率在2002年至2004年的阶段里有所增加,同时,教师的绝对人数却有所减少,这后一种趋势造成了需要的教师比率下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unidades de policía formadas
建制警察部队
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 24
Quality: