Results for hubiera sometido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hubiera fecho

Chinese (Simplified)

本来可以做到

Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

ninguno de los sellos mostraba que la munición se hubiera fabricado durante el período sometido a embargo.

Chinese (Simplified)

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entendió también que no había suficientes pruebas de que el autor hubiera sido sometido a torturas en argelia.

Chinese (Simplified)

复审委员会认为证据不足,无法确立申诉人在阿尔及利亚遭到酷刑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habría sido preferible aprobar un texto que no hubiera sido sometido a votación en el consejo de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

土耳其倒是愿意在人权理事会上通过一项未经表决的案文。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno indicó que no había pruebas de que la policía lo hubiera sometido a ningún tipo de violencia u hostigamiento.

Chinese (Simplified)

意大利政府指出,没有任何证据证明他受到了警察的殴打或骚扰。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las numerosas investigaciones operativas no demostraron que el sr. boimurodov hubiera sido sometido a tortura o a métodos de investigación ilícitos.

Chinese (Simplified)

经大量侦调行动也未确定博依姆罗多夫先生遭受了酷刑或非法调查手段。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, no mencionó que hubiera sido sometido a tortura durante la guerra civil del líbano ni aportó ninguna prueba a tal efecto.

Chinese (Simplified)

然而,他既未提及黎巴嫩内战期间遭受的任何酷刑,也未就此提交任何证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cambio, si hubiera que conservar el capítulo v, se sugirió que estuviese sometido a una cláusula de inclusión optativa y no de exclusión optativa.

Chinese (Simplified)

另一方面,如果保留第五章,建议它应服从一个选入而不是选出条款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6.10 el 10 de septiembre de 2002, el autor fue interrogado pero en ningún momento del interrogatorio se quejó de que hubiera sido sometido a malos tratos.

Chinese (Simplified)

6.10 2002年9月10日,申诉人受到审问,但在审讯过程中,他并未指控遭受虐待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. el gobierno no admitió que el sr. alkhawaja hubiera sido sometido a tortura ni que se le hubiera privado de un acceso cabal a la atención médica.

Chinese (Simplified)

41. 政府不承认alkhawaja先生受到酷刑并被剥夺适当的医疗照料这一事实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los avances hubieran sido mayores si el gobierno no hubiera estado sometido a presiones indebidas, que han ido desde las sanciones unilaterales a las resoluciones dirigidas específicamente contra myanmar.

Chinese (Simplified)

如果没有单方面制裁以及针对缅甸的各项决议等带来的巨大压力,缅甸本可以取得更大进展。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a principios de julio, varios cientos de migrantes fueron deportados al chad sin que su caso se hubiera sometido a examen judicial y en condiciones difíciles que causaron la muerte de dos de ellos.

Chinese (Simplified)

7月初,数百名移民未经法律审查被递解到乍得,处境艰难,有两人在这期间死亡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta se remitió al informe médico de amnistía internacional y afirmó que no podía inferirse de dicho documento que el autor de la queja hubiera sido sometido a tortura debido a su participación en las actividades políticas descritas.

Chinese (Simplified)

难民上诉委员会提及大赦国际的医疗报告,称不能从该报告中得出结论,认为他因参与所述政治活动,遭受了所谓的酷刑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, no se nos demostró que ningún grupo racial, étnico o religioso de los estados de darfur hubiera sido sometido a condiciones de vida que llevaran a la destrucción de un número considerable de sus miembros.

Chinese (Simplified)

此外,我们没有得到证据表明达尔富尔各州有一个种族、族裔或宗教群体的生活条件可导致他们大批人被消灭。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

629. en relación con ioan epure, el gobierno indicó que durante su interrogatorio por el fiscal, en presencia de su abogado, no se había quejado de que la policía lo hubiera sometido a malos tratos.

Chinese (Simplified)

629. 关于ioan epure, 政府说,当检察官在有律师在场的情况下对他进行讯问时,他没有说受到警察的虐待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el autor tampoco declaró que hubiera sido sometido a tortura, y solamente fundamentó su comunicación al comité en el segundo procedimiento de asilo, que se basa exclusivamente en sus actividades políticas posteriores a su salida de la república islámica del irán.

Chinese (Simplified)

申诉人没有指控遭受酷刑,他提交给委员会的来文侧重于他的第二次庇护申请,该申请完全以他离开伊朗伊斯兰共和国之后的政治活动作为依据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

cualquiera puede comprender el nivel de desarrollo económico y social que cuba habría alcanzado si no hubiera estado sometida a esta guerra económica implacable y obsesiva.

Chinese (Simplified)

所有人都可以理解,假如古巴没有遭受这一持续不断和一意孤行的经济战争的影响,它本会达到什么样的经济社会发展水平。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de todas formas, el gobierno no escatimaba ningún esfuerzo para procesar a cualquier persona que hubiera sometido a otros a tratos inhumanos o degradantes o a torturas o hubiera impuesto trabajos forzosos y/o no remunerados a los jóvenes en el servicio militar.

Chinese (Simplified)

然而,如果发现任何人在执行国家征兵计划中实施不人道和有辱人格的待遇、酷刑,或实行强迫、无报酬劳动,政府绝不宽恕。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5.2 tras abordar una vez más las contradicciones de la jurisprudencia del tribunal de casación, el autor insiste en que la materia aduanera es materia penal, como demuestra que se hubiera sometido este asunto a instancias penales y por consiguiente se aplica el principio de retroactividad de la ley penal más favorable.

Chinese (Simplified)

5.2 提交人再次指出最高法院案例法中有矛盾,坚称:如案件提交给刑事法院所体现的,海关案件是刑事案件,因此本案可适用较轻刑事法规追溯力原则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

73. el cat observó que le preocupaba que la república checa hubiera aceptado garantías diplomáticas en relación con la extradición de personas desde su territorio a estados en los que podrían correr peligro de ser sometidas a torturas.

Chinese (Simplified)

73. 禁止酷刑委员会关注捷克共和国已接受将个人由其境内引渡至有可能使其遭受酷刑的国家的外交保证。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,691,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK