From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si hubieran revelado algo en relación con actividades de militancia, él creía que lo habrían matado.
他认为,他们若透露了与军事活动有关的任何情况则会被杀。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
observó asimismo que esos documentos, aunque hubieran revelado nuevos hechos, seguían sin ser suficientes para modificar la decisión original.
上诉分庭进一步指出,这些新材料即使构成新事实,仍然不对原来的裁定产生必要的决定性影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según el banco del líbano, se han registrado tres casos en que las cuentas abiertas en varios bancos públicos libaneses por personas acusadas de estar implicadas en actos terroristas fueron congeladas luego de que las investigaciones que efectuara el Órgano especial de investigación hubieran revelado que las transacciones realizadas por esas personas estaban vinculadas a actos de financiación del terrorismo.
黎巴嫩银行报告了三个被指控参与恐怖行为的人员在若干黎巴嫩公共银行开设的账户被冻结的案例,因为特别调查委员会调查发现,这些所涉人员进行的交易与资助恐怖主义行为有关联。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta, se expresó cierta inquietud de que, salvo en algunos casos patentes, sería a menudo muy difícil determinar si había o no conflicto de intereses y que, siempre que se hubieran revelado las circunstancias debidamente, el nombramiento sería, por lo general, procedente.
针对这种说法有与会者担心,除非情况十分明确,否则通常难以确定事实上是否存在利益冲突或缺乏独立性的情况,而且如果已作过披露,则通常会接着予以指定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) el hecho de que, hasta el comienzo de su juicio, los cargos formulados en su contra no se hubieran revelado y sus abogados no hubiesen podido consultar el expediente judicial en que figuraban los cargos e investigaciones, y que, durante ese período, el dr. neseem abdel malek hubiera permanecido incomunicado.
直到对他审判开始时才公开对他的指控,他的律师才可查阅指控和调查方面的法庭案卷,在整个过程中,neseem abdel malek医生一直被单独禁闭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.