Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
encantado de conocerte
很高兴认识你
Last Update: 2010-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese heridos. (jerusalem post, 20 de febrero)
没有人员伤亡的报道。 (2月20日《耶路撒冷邮报》)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estoy encantado de haber conocido a todos ustedes y conservaré numerosos gratos recuerdos de innumerables actos oficiales y sociales.
我很高兴认识了各位,我将珍惜无数官方和社交场合带给我的美好回忆。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solo es una petición, y estaré encantado de explicarle cómo solicitar el visado y ponerlo en conocimiento de nuestras autoridades en berna.
这只是一个请求,我乐意跟各位讨论如何申请签证并请我国驻伯尔尼的主管机构注意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en caso de que usted o cualquier miembro del consejo necesite información en cualquier otro momento, estaré encantado de facilitar una actualización por carta.
若阁下或安理会任何成员在任何其他时间需要资料,我非常乐意以书面方式提供。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: