From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.
主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ello daría lugar a que el estado que hubiese formulado la reserva adoptara las medidas necesarias para cumplir con sus obligaciones en virtud del tratado.
这样,它们将允许保留国采取必要的步骤履行条约的义务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la comunidad internacional también debía velar por que hubiese medidas eficaces para proteger a las víctimas cuando el estado no lo lograba o no podía lograrlo.
国际社会还必需确保在国家没有或无能力这样做的情况下提供保护受害者的有效措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el grupo considera que dichas reclamaciones son resarcibles en la medida en que la pérdida subyacente lo hubiera sido si el beneficiario mismo hubiese presentado la reclamación a la comisión.
小组认为,这种索赔有资格得到赔偿,只要如果受损者本身向委员会索赔,有关损失本应有资格得到赔偿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
27. el sr. cherif dijo que era importante distinguir entre las medidas preventivas y las situaciones en que se hubiese cometido una irregularidad que justificase el recurso.
27. 谢里夫先生说,必须区分预防性行动和对已犯下的不法行为采取补救措施的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
23. turquía puso de manifiesto el hecho de que austria considerase prioritaria la lucha contra el racismo y la xenofobia y hubiese adoptado medidas para promover la integración y la igualdad de trato.
23. 土耳其注意到,奥地利表示将打击仇外现象和种族主义作为一项优先任务,并采取措施促进平等待遇和融合。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: