Ask Google

Results for ibais translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

sino que ibais a servirme a Mí? Esto es una vía recta.

Chinese (Simplified)

你们应当崇拜我,这是正路。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sino que ibais a servirme a Mí? Esto es una vía recta.

Chinese (Simplified)

你們應當崇拜我,這是正路。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sabéis que cuando erais gentiles, ibais como erais arrastrados, tras los ídolos mudos

Chinese (Simplified)

你 們 作 外 邦 人 的 時 候 、 隨 事 被 牽 引 受 迷 惑 、 去 服 事 那 啞 吧 偶 像 . 這 是 你 們 知 道 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿Os figurabais que os habíamos creado para pasar el rato y que no ibais a ser devueltos a Nosotros?»

Chinese (Simplified)

难道你们以为我只是徒然地创造了你们,而你们不被召归我吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿Os figurabais que os habíamos creado para pasar el rato y que no ibais a ser devueltos a Nosotros?»

Chinese (Simplified)

難道你們以為我只是徒然地創造了你們,而你們不被召歸我嗎?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y ¿cómo ibais a tomarlo, después de haber yacido y de haber concertado ella con vosotros un pacto solemne?

Chinese (Simplified)

你们怎能把它取回呢?你们既已同床共枕,而且她们与你们缔结过一个坚实的盟约。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y ¿cómo ibais a tomarlo, después de haber yacido y de haber concertado ella con vosotros un pacto solemne?

Chinese (Simplified)

你們怎能把它取回呢?你們既已同床共枕,而且她們與你們締結過一個堅實的盟約。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿No he concertado una alianza con vosotros, hijos de Adán: que no ibais a servir al Demonio, que es para vosotros un enemigo declarado,

Chinese (Simplified)

阿丹的后裔呀!难道我没有嘱咐过你们吗?我说你们不要崇拜恶魔,他确是你们的仇敌。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿No he concertado una alianza con vosotros, hijos de Adán: que no ibais a servir al Demonio, que es para vosotros un enemigo declarado,

Chinese (Simplified)

阿丹的後裔呀!難道我沒有囑咐過你們嗎?我說你們不要崇拜惡魔,他確是你們的仇敵。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y si queréis cambiar de esposa y le habíais dado a una de ellas un quintal, no volváis a tomar nada de él. ¿Ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?

Chinese (Simplified)

如果你们休一个妻室,而另娶一个妻室,即使你们已给过前妻一千两黄金,你们也不要取回一丝毫。难道你们要加以诬蔑和亏枉而把它取回吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y si queréis cambiar de esposa y le habíais dado a una de ellas un quintal, no volváis a tomar nada de él. ¿Ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?

Chinese (Simplified)

如果你們休一個妻室,而另娶一個妻室,即使你們已給過前妻一千兩黃金,你們也不要取回一絲毫。難道你們要加以誣蔑和虧枉而把它取回嗎?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Mahoma no es sino un enviado, antes del cual han pasado otros enviados. Si, pues, muriera o le mataran, ¿ibais a volveros atrás? Quien se vuelva atrás no causará ningún daño A Alá. Y Alá retribuirá a los agradecidos.

Chinese (Simplified)

穆罕默德只是一个使者,在他之前,有许多使者,确已逝去了;如果他病故或阵亡,难道你们就要叛道吗?叛道的人,绝不能伤损真主一丝毫。真主将报酬感谢的人。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Mahoma no es sino un enviado, antes del cual han pasado otros enviados. Si, pues, muriera o le mataran, ¿ibais a volveros atrás? Quien se vuelva atrás no causará ningún daño A Alá. Y Alá retribuirá a los agradecidos.

Chinese (Simplified)

穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損真主一絲毫。真主將報酬感謝的人。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK