Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lógicamente, eso nos llena de esperanza.
当然,这给予我们极大希望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lógicamente, acogemos con beneplácito esta coordinación.
这种协调当然是受欢迎的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lógicamente, las mujeres son mayoritarias en sus sindicatos.
从逻辑上讲,女性是工会中的多数。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahí es donde lógicamente debemos situar la prioridad.
这正是我们给予恰当优先考虑的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso no tiene ningún sentido ni jurídica ni lógicamente.
这在法律上或逻辑上是毫无意义的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta disposición se aplica lógicamente a la financiación del terrorismo.
这项规定理所当然地适用于资助恐怖主义的行为。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la "tercera posición " es, lógicamente, la más satisfactoria.
63. "第三种立场 "在逻辑上最令人满意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lógicamente, por tanto, la sensibilización es la tarea más importante.
因此,从逻辑上讲,最重要的一项工作就是提高认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas funciones de la secretaría están localizadas lógicamente en la sede.
秘书处的此种责任适当地集中在总部。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la nepad, lógicamente, hace del desarrollo agrícola una de sus prioridades.
非洲发展新伙伴关系合乎逻辑地把农业发展作为其优先之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la cadena de resultados debería enlazar lógicamente los productos con los resultados.
成果链理应使产出和结果挂钩。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la acogida prolongada de refugiados en zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
106. 在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como primera medida, lógicamente, habría que realizar una evaluación de los recursos;
进行资源评估将是合乎逻辑的第一个步骤;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así se desprende lógicamente de las anteriores declaraciones e iniciativas de la federación de rusia ya mencionadas.
它是我们已经提到的俄罗斯过去的各项宣言和倡议的合理延伸。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esa información debería comunicarse en un lenguaje que pueda suponerse lógicamente que el detenido puede entender.
应当以可合理的认为被拘留者能理解的语言提供以上信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. estas cuestiones están lógicamente vinculadas con la manera en que se gestionan los procesos de integración.
37. 这些问题与如何掌握一体化进程有逻辑上的联系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
447. la evolución del producto nacional bruto disponible per cápita refleja, lógicamente, un descenso similar.
447. 当然,可支配人均国民生产总值也呈下降趋势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. lógicamente, las instalaciones de producción de materiales nucleares acordadas con arreglo al tratado serán cerradas o clausuradas.
29. 裂变材料条约下议定的核材料生产设施显然将关闭/退役。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra política exterior, lógicamente, se inspiró en los mismos principios y valores de la política interna, antes esbozada.
自然,我所概述的国内政策原则和价值观,也启发了我们的外交政策。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: