From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este modelo implica el acceso a la tecnología como una oportunidad de modernizar a la sociedad y llevar servicios de valor a esta nueva sociedad.
这个模式就是将获得技术作为使社会现代化和为这个新社会提供宝贵服务的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, deseo expresar mi reconocimiento al secretario general por sus esfuerzos para fortalecer y modernizar a la organización por medio de su reforma.
这方面,我要赞赏秘书长通过联合国改革,加强本组织并使它现代化的努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para hacerlo con eficacia, el trabajo de reformar, racionalizar y modernizar a las naciones unidas debe realizarse con vigor y un sentido de responsabilidad compartida.
为了有效地这样做,必须积极和本着共同的责任感进行联合国的改革、精简和现代化的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, hasta ahora en gran medida no se ha aprovechado las posibilidades que abren las tecnologías de la información y de las comunicaciones para modernizar a los parlamentos africanos.
但是,目前在很大程度上却还没有利用有可能使非洲议会现代化的信息和通信的潜力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, será preciso fortalecer y modernizar a las comisiones económicas regionales para evaluar las ramificaciones de la mundialización, teniendo en cuenta las necesidades concretas de cada región.
因此,应加强和简化各区域经济委员会,以评估全球化衍生的各种后果,同时考虑到各区域的具体需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuestro juicio, sería conveniente modernizar, a partir de la experiencia de los países más avanzados, la legislación penal vigente con miras a reforzar la penalización de los delitos cibernéticos.
24. 在我们看来,根据发达国家的经验,为加大对此类犯罪行为的惩罚力度,有必要对现有的刑法予以更新。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
establecido en julio de 2004, tiene como objetivo ampliar y modernizar, a través del uso de sistemas electrónicos, el procesamiento de registros de movimientos migratorios, abarcando la totalidad de las entidades federativas de nuestro país.
移民事务综合系统设立于2004年7月,旨在利用电子系统扩大和更新移民记录处理程序,它覆盖墨西哥各州。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, es fundamental dirigirse a las etn que tienen, o están dispuestas a tener, una estrategia bien desarrollada para modernizar a sus proveedores (programa de desarrollo de los proveedores).
因此目标必须针对那些已经或者愿意制定一项完善的战略,提升其供应商(即供应商发展方案)的跨国公司。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministro principal dijo que la finalidad de esa labor había sido redactar una constitución que maximizara el gobierno autónomo, para decirlo en los términos empleados por las naciones unidas en las propuestas de descolonización, y, en consecuencia, modernizar a las instituciones locales.
首席部长表示,借用联合国非殖民化提案的用语,改革的目的是制定一部 "实现最大限度自治 "的宪法,并使国内机构现代化,以反映这一变革。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la red de información para el desarrollo se ampliará y modernizará a fin de facilitar las relaciones para el intercambio de conocimientos e información en el seno de una amplia red de contactos.
53. 将扩大和完善发展信息网,便利在有网络联系的大社区域内进行知识和信息交流。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que los mecanismos de derechos humanos precisan visibilidad y accesibilidad para ser eficaces, el pakistán apoya las gestiones encaminadas a modernizar a los organismos creados en virtud de tratados y a racionalizar la labor del acnudh, así como a fortalecer el examen periódico universal, pese a que la proliferación de procedimientos especiales y comisiones de investigación representa una carga más para los limitados recursos de la oficina.
由于人权机制要求真正具有可见性和可获性,巴基斯坦支持为使条约机构现代化和人权高专办的工作合理化所做的努力,而且还支持强化普遍定期审议,尽管特别程序和调查委员会激增将使办事处的有限资源更加捉肘见襟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.