From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el comité recomendó que alemania vigilase el cumplimiento de las leyes contra la discriminación racial en el mercado de trabajo.
委员会建议德国监测禁止种族歧视法律在劳动市场上的实施情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el unfpa estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que vigilase todos los cheques pendientes desde hacía tiempo e hiciera un contraasiento.
79. 人口基金同意审计委员会的建议,应监测并冲销所有长期未兑现支票。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la junta reiteró su recomendación de que la administración vigilase las presentaciones de adquisiciones ex post facto para garantizar su justificación adecuada y la rendición de cuentas sobre los retrasos.
23. 审计委员会重申其建议,即行政当局应监督事后提交批准的采购案,确保事后提交批准有充分理由,并追究延误的责任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) vigilase a los mercenarios y a las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones en distintas partes del mundo;
(c) 监测世界不同地区一切形式和表现的雇佣军和有关雇佣军的活动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cat exhortó al yemen a que estableciera un sistema nacional que vigilase e inspeccionase todos los centros de detención y adoptara las medidas que se considerasen necesarias habida cuenta de los resultados de dicha vigilancia sistemática.
禁止酷刑委员会呼吁也门建立有效的国家制度,以监测和视察所有拘留场所,并就此类系统性监测的结果采取后续活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el párrafo 338, la unops aceptó la recomendación de la junta de que vigilase la distribución por género y examinase la posibilidad de adoptar medidas para lograr la meta de la paridad porcentual entre los géneros.
905. 在第338段中,项目厅表示同意审计委员会的建议,即应监测男女比例,并考虑采取措施,实现男女比例50/50的目标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chile preguntó si cabo verde había adoptado medidas correctivas de acuerdo con esas recomendaciones y le recomendó que incorporase la prohibición explícita del castigo físico en la legislación nacional y vigilase estrictamente su aplicación, en particular cuando la policía se ocupaba de menores.
智利问佛得角是否依据这些建议采取了纠正措施,并建议佛得角在国家法律中明确规定禁止体罚,严格监督其执行情况,特别是在警方处理未成年人的案件中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la recomendación 11 a) del párrafo 23, la junta recomendó que el pnud vigilase la situación financiera de los fondos que administraba y continuase tomando medidas para asegurar que se mantuviesen saldos prudenciales de sus recursos ordinarios.
13. 审计委员会在第23段建议11(a)中建议开发计划署监测其经管的基金的财务状况,继续采取措施,确保其经常资源保持健康的基金余额。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el experimento ha dado buenos resultados en el consejo de europa fundamentalmente por el diálogo entablado entre sus estados miembros, pero también gracias a los recursos que se le asignaron, que permitieron que la secretaría vigilase la publicación de reservas diariamente dentro de un marco deliberadamente limitado a los tratados sobre derechos humanos.
在欧洲委员会内进行的实验获得成功,主要是由于其成员国之间已有对话制度,而且也得益于分配的资源,这使其秘书处可以每日监测提出的保留,而且其所涉范围刻意地仅限于人权条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese contexto, un gran número de oradores pidió que se vigilase la eficacia y la ventaja comparativa de los nuevos mecanismos previstos por el consejo económico y social y que se siguiera reforzando la función de la asamblea general y el consejo en el seguimiento de las decisiones recientes sobre el desarrollo económico y social, incluida la financiación para el desarrollo.
296. 对此,许多发言者要求监测经济及社会理事会的新机制的有效性和相对优势,并要求为落实近期关于经济和社会发展包括发展筹资的决定而进一步加强大会和理事会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
139. en la misma resolución la subcomisión pidió a la alta comisionada para los derechos humanos que vigilase el cumplimiento de la resolución y presentase a la subcomisión en su 52º período de sesiones un informe sobre la cuestión de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en situaciones de conflicto armado, con indicación del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la relatora especial.
139. 在同一决议中,小组委员会吁请人权事务高级专员监督本决议的执行情况,并向小组委员会第五十二届会议提交一份报告,说明武装冲突期间蓄意强奸、性剥削和类似奴役做法的问题,包括特别报告员提出建议的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: