From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero gedeón dijo a dios: --si has de librar a israel por mi mano, como has dicho
gideon reèe bogu: "ako zaista hoæe osloboditi izraela mojom rukom, kao to si obeæao,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ahora pues, oh jehovah dios, confirma para siempre la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, y haz tal como has dicho
zato sada, gospode jahve, ispuni zauvijek obeæanje koje si dao svome sluzi i njegovu domu i uèini kako si obrekao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a la noche siguiente se le presentó el señor y le dijo: "sé valiente, pablo, pues así como has testificado de mí en jerusalén, así es necesario que testifiques también en roma.
iduæe noæi pristupi mu gospodin i reèe: "hrabro samo! jer kao to si za me svjedoèio u jeruzalemu tako treba da i u rimu posvjedoèi!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces clamaron a jehovah diciendo: --¡oh jehovah, por favor, no perezcamos nosotros por la vida de este hombre! no nos hagas responsables de sangre inocente, porque tú, oh jehovah, has hecho como has querido
tad zazvae jahvu i rekoe: "ah, jahve, ne daj da poginemo zbog ivota ovoga èovjeka i ne svali na nas krv nevinu, jer ti si jahve: èini kako ti je milo."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.