Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
insertar como una nueva capa
novi sloj
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pega los datos del portapapeles como una tabla.
copy special - > table or query data...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"como una deleitosa pradera es la hija de sion
moe li se kæi sionska usporedit' s njenom tratinom?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tú eres el que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una tienda
svjetloæu ogrnut kao platem! nebo si razapeo kao ator,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abrir todos los marcadores de esta carpeta como una nueva pestaña.
otvori sve oznake u ovom direktoriju kao novu karticu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se inicia como una aplicación normal, en lugar de como interfaz de usuario principal
pokreći kao običnu aplikaciju, a ne kao primarno korisničko sučelje
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
debe especificar tanto un asunto como una descripción antes de poder enviar el informe.
prije slanja prijave morate navesti i temu i opis.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
) y monóxido de carbono (co) en el aire ambiente, así como una
) i ugljičnog monoksida (co) u zraku, a zabilježeno preuranjenih smrti godišnje (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efraín ha sido como una paloma, incauto y sin entendimiento, llamando a egipto y acudiendo a asiria
efrajim je kao golubica plaha i bez razuma; oni pozivaju egipat, idu u asiriju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
debido a algunas incertidumbres, los resultados deben interpretarse con prudencia y únicamente como una clasificación indicativa de los impactos
međutim, rezultati će vrlo vjerojatno podcijeniti ukupno opterećenje iz okoliša jer je interes usmjeren na pojedinačne rizične čimbenike i zdravstvene ishode, a ne na cjelovit prikaz složenih puteva unosa i djelovanja, koji su nerijetko međusobno povezani. pravaca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
guardar los destinatarios como una lista de distribución@action: button open recipient selection dialog.
opis: @ action: button open recipient selection dialog.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa de impresión debe leer desde la entrada estándar.\nlos parámetros son pasados como una cadena al programa.
program za ispis mora čitati iz 'stdin'.\nparametri se prosljeđuju kao jedan opis.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
acontecerá en aquel día que las naciones buscarán a aquel que es la raíz de isaí y que estará en pie como una bandera para los pueblos, y su morada será gloriosa
u dan onaj: jiajev izdanak, dignut kao stijeg narodima, puci æe eljno traiti. i prebivalite njegovo bit æe slavno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa de impresión debe leer desde stdin.\nlos parámetros se pasan al programa como una\núnica cadena.
program za ispis mora čitati iz 'stdin'.\nparametri se prosljeđuju kao jedan opis.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1974 el consejo aprobó una decisión relativa a la consecución de un elevado grado de convergencia en la comunidad así como una directiva relativa a la estabilidad, el crecimiento y el pleno empleo.
1974. godine, vijeće prihvaća odluku koja se odnosi na visok stupanj konvergencije valuta u zajednici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos sectores puede que a nivel regional se abran nuevas oportunidades, al menos durante algún tiempo, como una mejora de la producción agrícola y de las actividades silvícolas en el norte de europa.
najvažnije posljedice očekivanih klimatskih promjena u europi su: pojačana opasnost od podizanja razine mora i riječnih poplava, suša, gubitak biološke raznolikosti, prijetnja ljudskom zdravlju te štete u gospodarskim sektorima poput energetike, šumarstva, poljoprivrede i turizma (6).unekimsektorimanovesemogućnostimogupojavitiregionalno, barem na neko vrijeme, poput napredne poljoprivredne proizvodnje i šumarstva u sjevernoj europi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces miré; y he aquí, sobre la bóveda que estaba encima de la cabeza de los querubines, apareció sobre ellos algo como una piedra de zafiro que tenía el aspecto de un trono
pogledah, i gle: na svodu nad glavama kreubinÄa pojavi se neto kao kamen safir, kao nekakvo prijestolje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
subió como un retoño delante de él, y como una raíz de tierra seca. no hay parecer en él, ni hermosura; lo vimos, pero no tenía atractivo como para que lo deseáramos
izrastao je pred njim poput izdanka, poput korijena iz zemlje sasuene. ne bijae na njem ljepote ni sjaja da bismo se u nj zagledali, ni ljupkosti da bi nam se svidio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel era como una vid exuberante; y como él, era su fruto. cuanto más se multiplicó su fruto, tanto más multiplicó sus altares. conforme a la prosperidad de su tierra adornaron sus piedras rituales
bujna je loza bio izrael, rod bogat ona je nosila. i to mu je vie rodilo plodova, to je vie umnaao rtvenike; to mu je bogatija zemlja bila, to je kiæenije dizao stupove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"oh hijo de hombre, entona un lamento por el faraón, rey de egipto, y dile: "'has llegado a ser semejante a un león de las naciones. tú eres como el monstruo de los mares; irrumpes en tus ríos, agitas las aguas con tus pies y enlodas sus corrientes
"sine èovjeèji, zaplaèi nad faraonom, kraljem egipatskim, i kai mu: 'laviæu naroda, propao si! ti bjee kao krokodil u vodi, buèio si u rijekama svojim, nogama si vodu mutio, valove joj podizao!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting