From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de allí fue a beerseba
odande se popne u beer ebu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diez de los hermanos de josé descendieron a comprar trigo en egipto
tako desetero josipove braæe siðe da nabavi ita iz egipta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y se levantó y se fue a su casa
i on usta te ode kuæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios
a poto ivan bijae predan, otiðe isus u galileju. propovijedao je evanðelje boje:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partió de allí y fue a la sinagoga de ellos
otiavi odande, doðe u njihovu sinagogu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después salomón fue a hamat de soba y se apoderó de ella
potom otiðe salomon na sopski hamat i osvoji ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así absalón huyó y se fue a gesur, y estuvo allí tres años
a poto je abalom pobjegao i otiao u geur, ostao je ondje tri godine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces él, tirando su manto, se levantó y fue a jesús
on baci sa sebe ogrtaè, skoèi i doðe isusu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aquel joven, el criado del profeta, fue a ramot de galaad
tada mladi prorok ode u ramot gilead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando jesús salió de allí, se fue a las regiones de tiro y de sidón
isus zatim ode odande i povuèe se u krajeve tirske i sidonske.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amasa fue a convocar a judá, pero se retrasó más del tiempo que le había sido señalado
amasa ode da sazove judejce, ali se zadra preko vremena koje mu bijae odredio kralj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el niño creció, sucedió cierto día que fue a donde estaban su padre y los segadores
djeèak je rastao. jednoga dana ode ocu kod etelaca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimelec fue a la torre, la atacó y se acercó a la puerta de la torre para prenderle fuego
abimelek doðe do kule i napade je. dok je prilazio vratima kule da je zapali,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de inmediato se levantó en presencia de ellos, tomó la camilla en que estaba recostado y se fue a su casa glorificando a dios
i on odmah usta pred njima, uze na èemu leae i ode kuæi slaveæi boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abner fue a david en hebrón junto con veinte hombres, y david hizo banquete para él y para los hombres que habían venido con él
kad je abner doao k davidu u hebron, i s njim dvadeset ljudi, david priredi gozbu abneru i ljudima koji bijahu s njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descendió con ellos y fue a nazaret, y estaba sujeto a ellos. y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón
i siðe s njima, doðe u nazaret i bijae im posluan. a majka je njegova brino èuvala sve ove uspomene u svom srcu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que, cuando jesús acabó estas palabras, partió de galilea y fue a las fronteras de judea, al otro lado del jordán
kad isus zavri ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimelec hijo de jerobaal fue a siquem, a los hermanos de su madre, y habló con ellos y con toda la familia de la casa paterna de su madre, diciendo
abimelek, sin jerubaalov, otiðe u ekem k braæi svoje matere i reèe njima i svemu rodu kuæe svoje majke:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces dijo esta parábola: "cierto hombre tenía una higuera plantada en su viña, y fue a buscar fruto en ella y no lo halló
nato im pripovjedi ovu prispodobu: "imao netko smokvu zasaðenu u svom vinogradu. doðe traeæ ploda na njoj i ne naðe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
luego jehú mismo cabalgó y fue a jezreel, porque joram estaba allí, en cama. también ocozías, rey de judá, había descendido para ver a joram
jehu se tada pope na kola i ode prema jizreelu, jer je joram ondje bolovao, i ahazja, kralj judejski, doao ga posjetiti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: