From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque mis ojos han visto tu salvació
ta vidjee oèi moje spasenje tvoje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abre mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley
otvori oèi moje da gledam divote tvoga zakona!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mis ojos se han debilitado por la angustia; todos mis miembros son como una sombra
od tuge vid mi se muti u oèima, poput sjene moji udovi postaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mis ojos desfallecen por tu salvación y por tu justa promesa
moje oèi ginu od èenje za spasenjem tvojim, za tvojom rijeèi pravednom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de oídas había oído de ti, pero ahora mis ojos te ven
po èuvenju tek poznavah te dosad, ali sada te oèi moje vidjee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ríos de agua corren de mis ojos, porque ellos no guardan tu ley
potoci suza potekoe mi iz oèiju jer se zakon tvoj ne èuva. $sade
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mis ojos vierten lágrimas y no cesan, porque no hay tregua
moje oèi liju suze bez prestanka, jer prestanka nema
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos no volverán a ver el bien
spomeni se: ivot moj je samo lahor i oèi mi neæe vie vidjet' sreæe!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí que todo esto han visto mis ojos; mis oídos lo han escuchado y entendido
oèima svojim sve to ja vidjeh, uima svojim èuh i razumjeh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar
moje æe oèi biti otvorene i moje ui paljive na molitvu s ovoga mjesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar. sobre ti fijaré mis ojos
uèit æu te, put ti kazat' kojim ti je iæi, svjetovat æu te, oko æe moje bdjeti nad tobom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos
hodoèasnièka pjesma. oèi svoje uzdiem k tebi koji u nebesima prebiva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora he elegido y he santificado esta casa para que esté allí mi nombre para siempre. mis ojos y mi corazón estarán allí todos los días
sada sam, dakle, izabrao i posvetio ovaj dom da ovdje bude ime moje zauvijek i ovdje æe sve dane biti moje oèi i moje srce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"lavaos, limpiaos, quitad la maldad de vuestras acciones de delante de mis ojos. dejad de hacer el mal
operite se, oèistite. uklonite mi s oèiju djela opaka, prestanite zlo èiniti!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aunque vayan cautivos delante de sus enemigos, allí mandaré la espada que los matará. sobre ellos pondré mis ojos para mal y no para bien.
ako i u izgnanstvo odu pred neprijateljem, naredit æu maèu da ih sasijeèe; upravit æu oèi na njih, ali na nesreæu, ne na dobro."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(canto de ascenso gradual) alzaré mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi socorro
hodoèasnièka pjesma. k brdima oèi svoje uzdiem: odakle æe mi doæi pomoæ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah dijo a moisés: --también haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia ante mis ojos y te he conocido por tu nombre
"i ovo to si zatraio, uèinit æu", odgovori jahve mojsiju. "tÓa ti uiva moju blagonaklonost jer te po imenu poznajem."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alcé mis ojos y miré; y he aquí que aparecieron dos mujeres con viento en sus alas, pues tenían alas como de cigüeña. ellas levantaron la caja entre la tierra y el cielo
podigavi oèi, vidjeh: dvije ene izlaze s vjetrom u krilima, a krila im bijahu kao krila rode; one podigoe efu izmeðu zemlje i neba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora vosotros os habíais vuelto a mí y habíais hecho lo recto ante mis ojos, al proclamar libertad cada uno a su prójimo, y habíais hecho un pacto en mi presencia, en el templo sobre el cual es invocado mi nombre
a vi se bijaste obratili i uèinili to je pravo u oèima mojim, proglasivi slobodu za svakoga blinjega svoga i preda mnom ste sklopili savez u domu koji se zove mojim imenom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"cualquiera que sea bendecido en la tierra será bendecido por el dios de la verdad, y el que jure en la tierra jurará por el dios de la verdad. pues las angustias del pasado habrán sido olvidadas y estarán ya encubiertas a mis ojos
tko se u zemlji bude blagoslivljao, nek' se blagoslivlje bogom vjernim. i tko se u zemlji bude kleo, nek' se kune bogom vjernim. jer prijanje æe nevolje biti zaboravljene, od oèiju mojih bit æe sakrivene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.