From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nada que hacer con la carpeta « saliente »
nema ništa da se radi za mapu „ odlazni “
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay archivos de los que hacer copia de seguridad. interrumpiendo.
nema datoteka za čuvanje. prekidam.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nada que hacer con la carpeta « enviado»collection of article headers
nema ništa da se radi za mapu „ poslani“ collection of article headers
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"todavía tengo que deciros muchas cosas, pero ahora no las podéis sobrellevar
jo vam mnogo imam kazati, ali sada ne moete nositi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no se seleccionó ningún paquete con el patrón de busqueda definido: no hay nada que hacer.
nema paketa odabranih zadanim uzorkom pretraživanja; ništa za napraviti.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor le fuera que se le atase una piedra de molino al cuello y que fuese lanzado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeñitos
je li s mlinskim kamenom o vratu strovaljen u more, korisnije mu je, nego da sablazni jednoga od ovih malenih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quiere cambiar la expiración de una contraseña privada, solo tiene que hacer un doble clic sobre ella para mostrar el diálogo de propiedades de la clave.
ako želite promijeniti zaporku ili vijek tajnog ključa, napravite dvoklik na njega kako biste dobili dijalog sa svojstvima ključa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fueron necesarios dos días de trabajo intensivo para solventarlo y después tuve que hacer cama durante dos semanas con dolores de cabeza, de estómago, de todo.
trebalo nam je dva dana intenzivnog rada da je očistimo nakon čega sam bio bolestan tjedan dana – s glavoboljama, trbuhoboljom – sa svime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero la voluntad política de los estados miembros de crear una unión económica y monetaria tuvo que hacer frente a las consecuencias de la primera crisis del petróleo, y fue perdiendo fuerza. za.
ali, politička želja država članica da ostvari takvu uniju, spotiče se o posljedice prve naftne krize i gubi svoj prvotni zamah.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las mamparas del atrio, la cortina de la entrada del atrio que está alrededor del tabernáculo y del altar, sus cuerdas y todos los utensilios para sus funciones. y harán todo lo que se tenga que hacer con ellos
onda, dvorine zavjese, zavjesu s vrata na ulazu u predvorje to opkoljuje prebivalite i rtvenik, konopce i sav pribor za njihovu slubu; to god treba oko tih stvari raditi, neka uèine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el método más sencillo para cifrar un archivo: solo tiene que hacer clic sobre él con el botón derecho del ratón y dispondrá de una opción para cifrarlo en el menú contextual. esto funciona tanto en konqueror como en su escritorio.
najlakši način kriptiranja datoteke: napravite desni kliknite na datoteku i dobit ćete opciju za kriptiranje u kontekstnom izborniku. ovo radi u konqueroru ili na vašoj radnoj površini!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como defensor del pueblo europeo, es mi tarea promover la difusión de los derechos y obligaciones contenidos en el código, a lo que contribuye esta publicación de una nueva versión del mismo en todos los idiomas o ciales de la ue, así como en los idiomas de los países candidatos.
iz tog razloga odlučili smo izdati novu verziju kodeksa na svim službenim jezicima europske unije, kao i na jezicima država kandidata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os ruego que cuando esté presente, no tenga que usar de la osadía con que resueltamente estoy dispuesto a proceder contra algunos que piensan que andamos según la carne
molim da, jednom nazoèan, ne moram biti odvaan smionoæu kojom se kanim osmjeliti protiv nekih to smatraju da mi po tijelu ivimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto en relación con los nuevos estados surgidos de la antigua unión soviética como con los países del sur del mediterráneo y de África, europa tendrá que hacer frente a los inmensos desafíos que representa la cada vez mayor diferencia de ingresos, a la que se suma la diferencia demográfica, que opone a dos zonas próximas geográficamente pero muy desiguales en cuanto a su nivel de desarrollo.
očito je da unija mora pronaći pravi način suočavanja sa sve većom razlikom koja nastaje između rastućeg standarda relativno niskog broja svojih stanovnika i stanja u bivšim državama sovjetskog saveza, zemalja južnog sredozemlja i afrike. Što se razine razvoja tiče, čini se da su ova područja, iako geografski toliko blizu, međusobno udaljena mnogo svjetlosnih godina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
configure una repetición dentro de la recurrencia, para disparar la alarma varias veces cada vez que se tenga que repetir. @title: group
@ title: group
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.