From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esses planos de gestão devem incluir estratégias destinadas a limitar as interacções com os juvenis de atum patudo e de atum albacora.
tieto plány riadenia zahŕňajú stratégie na obmedzenie vplyvu na mladé jedince tuniaka okatého a tuniaka žltoplutvého.
por el que se prohíbe la pesca de albacora en el océano atlántico, al norte del paralelo 5° n, por parte de los buques que enarbolan pabellón de francia
kterým se stanoví zákaz rybolovu tuňáka křídlatého v atlantském oceánu severně od 5° s. š. plavidly plujícími pod vlajkou francie
todos os cercadores com rede de cerco com retenida que pesquem na parte da zona da wcpfc a que se refere a primeira frase do n.o 1 devem manter a bordo e desembarcar ou transbordar todo o atum patudo, atum albacora e atum gaiado.
všetky plavidlá s vakovými sieťami, ktoré lovia v časti oblasti wcpfc uvedenej v prvej vete odseku 1 ponechávajú na palube a vykladajú alebo prekladajú všetky tuniaky okaté, žltoplutvé a pruhované.
(2) el análisis de la situación del mercado comunitario ha puesto de manifiesto que, durante el período comprendido entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 2003, para los albacoras (thunnus albacares) con un peso superior a 10 kg por pieza, tanto el precio de venta medio trimestral de mercado como el precio de importación mencionados en el artículo 27 del reglamento (ce) no 104/2000 se situaron en un nivel inferior al 87 % del precio de producción comunitario en vigor, establecido por el reglamento (ce) no 2346/2002 del consejo [2].
(2) z analýzy situace na trhu společenství vyplývá, že v období od 1. října do 31. prosince 2003 jsou pro tuňáky žlutoploutvé (thunnus albacares) o hmotnosti více než 10 kg na kus jak průměrná čtvrtletní prodejní cena na trhu, tak dovozní cena, které jsou uvedeny v článku 27 nařízení (es) č. 104/2000, nižší než 87 % platné produkční ceny společenství stanovené nařízením rady (es) č. 2346/2002 [2].