From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el organismo de intervención expedirá sin demora al licitador un albarán de entrega fechado y numerado en el que aparezcan:
intervenční agentura neprodleně vystaví úspěšnému účastníkovi nabídkového řízení poukázku na dodání opatřenou datem a číslem s těmito údaji:
el organismo de intervención expedirá sin demora al adjudicatario un albarán de entrega fechado y numerado en el que aparezca lo siguiente:
intervenční agentura neprodleně vystaví úspěšnému účastníkovi nabídkového řízení poukázku na dodání s udáním data, čísla a těchto údajů:
en el albarán de retirada se indicará la fecha límite en la que deberá efectuarse la retirada material del alcohol de los almacenes del organismo de intervención afectado.
v poukázce na převzetí je uveden termín, do kterého musí být fyzicky převzato zaplacené množství alkoholu ze skladu příslušné intervenční agentury.
- las mercancías vayan acompañadas de una factura , de un albarán o de otro documento que haga mención del precio de venta precedentemente mencionado ,
- ke zboží je přiložena faktura, dodací list nebo jiný doklad, na němž je výše zmíněná prodejní cena uvedena,
no obstante, cuando el albarán de retirada se refiera a más de 25000 hectolitros, el plazo podrá superar los ocho días, sin poder ser superior a 15 días.
ak sa však príkaz na vyskladnenie vzťahuje na viac ako 25000 hektolitrov, môže byť táto lehota dlhšia ako osem dní, nemôže však presiahnuť pätnásť dní.
no obstante, cuando el albarán de retirada se refiera a más de a 25000 hectolitros, el plazo podrá superar los ocho días, aunque será inferior a quince días.
jestliže se poukázka na převzetí vztahuje na objem vyšší než 25000 hektolitrů, může být tato lhůta delší, nesmí však překročit patnáct dní.
no obstante, cuando el albarán de retirada se refiera a más de 25000 hectolitros, ese plazo podrá ser de más de ocho días, si bien no superior a quince.";
pokud se však poukázka na převzetí týká více než 25000 hektolitrů, může být tato lhůta delší než 8 dní, nesmí však překročit 15 dnů.";
no obstante, en lugar de llevar registros, dichos centros podrán archivar las facturas o albaranes cuando en ellos figuren tales términos o símbolos.
místo uvedených záznamů však mohou být v třídírnách zakládány v pořadačích faktury nebo dodací listy, na kterých jsou uvedeny údaje podle odstavce 1.