From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los contratos de poco valor generalmente no se anuncian en ted.
zakázky nízké hodnoty nejsou obvykle v databázi ted zveřejňovány.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en general, las operaciones bilaterales no se anuncian públicamente con antelación.
dvoustranné operace se obvykle vyhlašují veřejně a předem.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
la comisión y la agencia anuncian nuevos instrumentos contra la pérdida de biodiversidad
komise a agentura odhalují nové nástroje pro boj proti ztrátě biodiverzity
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así también ordenó el señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio
tak jest i pán nařídil těm, kteříž evangelium zvěstují, aby z evangelium živi byli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las subastas estándar del eurosistema se anuncian públicamente a través de servicios electrónicos de información.
standardní nabídková řízení eurosystému se vyhlašují veřejně prostřednictvím komunikačních služeb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
anuncio las subastas estándar del eurosistema se anuncian públicamente a través de servicios electrónicos de información.
vyhlašování operací nabídkových řízení standardní nabídková řízení eurosystému se vyhlašují veřejně prostřednictvím komunikačních služeb.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
3.1 se anuncian tres medidas concretas asociadas al refuerzo de la confianza en la mutación social:
3.1 v souvislosti s posílením důvěry ve společenskou změnu jsou oznámena tři konkrétní opatření:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
cuando uno pasea por ruse puede ver carteles que anuncian proyectos financiados parcialmente con fondos de anteriores instrumentos preadhesión.
i když začaly v době, kdy bulharsko bylo ještě kandidátem pro přistoupení, projekty pokračovaly podle plánu i poté, co se bulharsko stalo členem eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.23 el objetivo previsto es anticiparse a las dificultades que se anuncian para los profesionales de la salud durante los próximos años.
4.23 všechna tato opatření mají předejít nedostatku zdravotnického personálu, který hrozí v příštích letech.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anuncio de los resultados los resultados de las subastas estándar y de las subastas rápidas se anuncian públicamente a través de servicios electrónicos de información.
vyhlašování výsledků nabídkového řízení výsledky standardních a rychlých nabídkových řízení se vyhlašují prostřednictvím komunikačních služeb.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
estos productos se anuncian como mezclas que contienen ingredientes a base de plantas, aunque algunos contienen también el hongo alucinógeno amanita muscaria.
na rozdíl od nárůstů hlášených v předchozích letech ukazují nejnovější statistiky o urgentních příjmech v souvislosti s ghb v amsterdamu výrazný pokles, a to ze 444 případů v roce 2006 na 110 v roce 2007.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estas oportunidades no se anuncian, pero si usted está visible en el mercado, puede recibir una invitación a presentar una oferta para un contrato de este tipo.
nejsou inzerovány, pokud se však na trhu o vás ví, můžete obdržet výzvu k předložení nabídky na takovouto zakázku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, el logro del objetivo de déficit para 2006 es incierto con las políticas actuales, dado que se anuncian recortes tributarios para este año y desaparecerán los importantes ingresos excepcionales.
zejména cíl schodku pro rok 2006 se zdá být za současné politiky v ohrožení, neboť pro tento rok jsou ohlášeny daňové škrty a vypadnou významné jednorázové příjmy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la eficacia del tráfico marítimo y, en particular, de la gestión de las escalas de los buques en los puertos depende asimismo de la antelación con que los buques anuncian su llegada.
výkonnost námořní dopravy, a zejména organizace pobytu lodí v přístavech rovněž závisí na tom, aby lodě informovaly o svém příjezdu v dostatečném předstihu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anuncio de las operaciones bilateralesen general, las operaciones bilaterales no se anuncian públicamente con antelación. además, el bce puede optar por no anunciar públicamente los resultados de dichas operaciones.
přímé dvoustranné operace pro strukturální účely se obvykle provádějí a vypořádávají pouze ve dnech, které jsou obchodními dny národních centrálních bank ve všech členských státech.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 en las líneas de trabajo presentadas por la comisión se anuncian siete iniciativas políticas intersectoriales que abordan los desafíos comunes a los que se enfrentan agrupaciones de diversas industrias y refuerzan las sinergias entre los diferentes ámbitos políticos:
1.1 ve svém pracovním programu představuje komise sedm průřezových politických iniciativ, které mají pomoci řešit společné výzvy týkající se skupin různých odvětví a posílit součinnost mezi různými oblastmi politik:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
el servidor no parece admitir números de mensaje únicos, pero es un requisito para dejar los mensajes en el servidor. ya que algunos servidores no anuncian correctamente sus capacidades, aún puede tener la posibilidad de permitir dejar los mensajes en el servidor.
server zřejmě nepodporuje jedinečná čísla zpráv, což je ovšem pro ponechání zpráv na serveru vyžadováno. protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále možnost ponechávání zpráv na serveru zapnout.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.23 el objetivo previsto es anticiparse a las dificultades que se anuncian para los profesionales de la salud durante los próximos años. la inversión en estos profesionales es rentable, útil y necesaria si se pretende ofrecer a los ciudadanos de la unión europea una atención médica de calidad.
4.23 všechna tato opatření mají předejít nedostatku zdravotnického personálu, který hrozí v příštích letech. investice do zdravotnictví něco stojí, jsou rentabilní a užitečné, pokud chceme občanům evropské unie nabídnout kvalitní zdravotní péči.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
( 24) los días en que target está cerrado se anuncian en la dirección del bce en internet( www.ecb.int) y en las del eurosistema( véase anexo 5).
( 24) zavírací dny targetu jsou zveřejňovány na webové stránce ecb( www.ecb.int) a na webových stránkách eurosystému( viz příloha 5).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: