Results for apretando translation from Spanish to Czech

Spanish

Translate

apretando

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

volver a poner la tapa del frasco apretando 8.

Czech

nasaďte zpět uzávěr lahvičky a utáhněte ho.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

deberá ser posible abrirla apretando un botón o dispositivo similar.

Czech

musí být možné ji rozepnout tlakem na tlačítko nebo na podobné zařízení.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

luego habría que parar la máquina dejando de dar gas y apretando el embrague, y poner punto muerto.

Czech

pak by se měl stroj zastavit, jezdec pomalu ubírá plyn a rozpojuje spojku. posléze by měl být zařazen neutrál.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quite la tapa apretando suavemente los lados de la tapa con el pulgar y el índice y sáquela – ver dibujo a.

Czech

jemným stlačením odstraňte kryt tak, že uchopíte boční části krytu mezi palec a ukazováček – viz obrázek a.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

si usa por primera vez su inhalador, quite el protector del aplicador bucal apretando por los lados del inhalador con su pulgar e índice.

Czech

před prvním použitím inhalátoru odstraňte kryt náustku uchopením inhalátoru mezi palec a ukazováček, mírně stlačte strany krytu a tahem odstraňte.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

retire la tapa protectora de la aguja de la jeringa y expulse el aire de la jeringa y de la aguja manteniendo la jeringa vertical y apretando el émbolo hacia arriba.

Czech

odstraňte z jehly injekční stříkačky ochranné víčko, podržte injekční stříkačku ve svislé poloze a zlehka stiskněte píst směrem nahoru, čímž z injekční stříkačky a jehly vytlačíte vzduch.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la tapa protectora se retira de la aguja de la jeringa y se expulsa el aire de la jeringa y de la aguja manteniendo la jeringa vertical y apretando el émbolo hacia arriba con cuidado.

Czech

odstraňte z jehly injekční stříkačky ochranné víčko, podržte injekční stříkačku ve svislé poloze a zlehka stiskněte píst směrem nahoru, čímž z injekční stříkačky a jehly vytlačíte vzduch.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la vacuna (2 ml de solución por dosis) se administrará apretando cuidadosamente el tubo y administrando la vacuna dentro de la boca de su hijo.

Czech

očkovací látka (2 ml tekutiny na dávku) se podá mírným stisknutím tuby a vtlačením vakcíny do úst dítěte.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

con el pie derecho en la estribera, el motorista debería avanzar lentamente tres o cuatro metros y detenerse dejando de dar gas, frenando con los frenos delantero y trasero y apretando el embrague.

Czech

jezdec s pravou nohou na stupačce by se měl pomalu rozjet vpřed, jet tři až čtyři metry a zastavit. při zastavování ubírá plyn, brzdí přední a zadní brzdou a rozpojí spojku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

administrar oralmente (p. ej. dentro de la boca del niño hacia el interior del carrillo) todo el contenido del tubo apretando generosamente el tubo varias veces.

Czech

(může se stát, že na ústí tuby zůstane reziduum vakcíny.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

antes de usar por primera vez el inhalador quitar el protector del aplicador bucal o boquilla apretando suavemente por los lados, agitar bien el inhalador, y liberar al aire aplicaciones hasta que el contador de dosis marque 120 para asegurar, de esta manera, el funcionamiento del inhalador.

Czech

tím se ujistí, že inhalátor funguje.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

7.2.1.2. la hebilla, incluso cuando no esté tensa, deberá mantenerse en posición cerrada. deberá ser de fácil manipulación y comprensión. deberá ser posible abrirla apretando un botón o dispositivo similar. la superficie en la que deberá aplicarse esta presión debe no ser menor de 4,5 cm2, con una anchura no inferior a 15 mm en posición de desbloqueo para dispositivos incrustados; para los no incrustados, una superficie de 2,5 cm2 y una anchura no inferior a 10 mm. la anchura deberá ser la menor de las dos dimensiones que forman la superficie y deberá medirse perpendicular a la dirección del movimiento del botón de apertura.

Czech

7.2.1.2. spona musí zůstat sepnutá v jakékoliv poloze, i tehdy, když není napnutá. musí být snadno ovladatelná a uchopitelná. musí být možné ji rozepnout tlakem na tlačítko nebo na podobné zařízení. povrch, na který musí být takový tlak vyvozen, musí mít v poloze skutečného rozepnutí: u zapuštěných zařízení plochu nejméně 4,5 cm2 a šířku nejméně 15 mm; u nezapuštěných zařízení plochu 2,5 cm2 a šířku nejméně 10 mm. Šířka musí být menší z obou rozměrů tvořících předepsanou plochu a musí být měřena ve směru kolmém ke směru pohybu uvolňovacího tlačítka.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,185,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK