From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esta nueva circunstancia se ha puesto de manifiesto con motivo del cataclismo ocasionado por el tsunami que ha afectado a los países ribereños del océano Índico.
tento posun byl zřejmý během devastace následkem tsunami, která 26. prosince 2004 postihla země omývané indickým oceánem.
después de las sesenta y dos semanas, el mesías será quitado y no tendrá nada; y el pueblo de un gobernante que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario. con cataclismo será su fin, y hasta el fin de la guerra está decretada la desolación
po téhodnech pak těch šedesáti a dvou zabit bude mesiáš, však jemu to nic neuškodí; nýbrž to město i tu svatyni zkazí, i lid ten svůj budoucí, tak že skončení jeho bude hrozné, ano i do vykonání boje bude boj stálý všelijak do vyplénění.
1.17 la cooperación al desarrollo ha incorporado nuevos planteamientos. la india se está convirtiendo en un protagonista atípico con una política evolutiva de desarrollo que hace de éste un país beneficiario y donante a la vez. esta nueva circunstancia se ha puesto de manifiesto con motivo del cataclismo ocasionado por el tsunami que ha afectado a los países ribereños del océano Índico. la india rechazó la ayuda exterior a la vez que proporcionaba asistencia a gran escala a sri lanka. como beneficiario, la india acepta actualmente la ayuda al desarrollo procedente de un grupo selecto de donantes bilaterales, ahora ampliado para incluir a la ue, los países del g-8 y pequeños donantes bilaterales que no forman parte del g-8 pero se aceptan si sus contribuciones superan los 25 millones de dólares al año. durante el período 2001-2006, la ue concederá a la india ayudas por valor de 225 millones de euros, de los cuales un 80% se destinará a reducir los índices de pobreza. la cooperación al desarrollo se centrará en los estados de rajastán y chattisgarh, destinándose en gran parte a programas en los ámbitos de salud y educación.
1.17 existují nové přístupy k rozvojové spolupráci. indie se s rozvíjející se rozvojovou politikou, ve které je jak příjemcem tak dárcem, stává jejich atypickým účastníkem. tento posun byl zřejmý během devastace následkem tsunami, která 26. prosince 2004 postihla země omývané indickým oceánem. indie odmítla mimořádnou zahraniční pomoc, a naproti tomu sama poskytovala rozsáhlou mimořádnou pomoc srí lance. jako příjemce dnes indie přijímá rozvojovou pomoc od vybrané skupiny bilaterálních dárců, která po nedávném rozšíření zahrnuje eu, země g-8 a malé bilaterální dárcovské země, které nejsou součástí g-8, ale jejichž pomoc je akceptována, pokud její výše přesahuje 25 mil. usd ročně. eu poskytne indii v období 2001 – 2006 granty ve výši 225 mil. eur, jejichž čtyři pětiny jsou určené na snížení chudoby. rozvojová spolupráce se bude zaměřovat na svazové státy rádžasthán a Čatisgarh a bude do velké míry věnována na vzdělávací a zdravotní programy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: