Results for confiar translation from Spanish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

confiar

Czech

důvěra

Last Update: 2012-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

confiar permanentemente

Czech

věřit permanentně

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

(nunca confiar)

Czech

(nikdy nedůvěřovat)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

confiar tareas de ejecución:

Czech

svěřit prováděcí úkoly:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

me dijo que podía confiar en usted.

Czech

Řekla jste mi, že vám můžu důvěřovat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

confiar en las fechas de las imágenes:

Czech

věřit datům obrázků:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

¿está seguro de confiar en este emisor?

Czech

chcete považovat tohoto vystavitele za důvěryhodného?

Last Update: 2012-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

confiar en las certificaciones hechas por este certificado...

Czech

certifikovat certifikát...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

me gozo de que en todo puedo confiar en vosotros

Czech

raduji se pak, že ve všem mám o vás doufání.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

sólo podrá confiar estas tareas a organizaciones reconocidas.

Czech

svěří tyto povinnosti pouze uznaným subjektům.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

fallo de autenticación. no se puede confiar en el contenido.

Czech

ověření se nezdařilo, obsah proto nelze považovat za důvěryhodný.

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

falla de autenticación proxy. no se puede confiar en el contenido.

Czech

ověření proxy se nezdařilo, obsah proto nelze považovat za důvěryhodný.

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

¿a él, entre nosotros, se le iba a confiar la amonestación?

Czech

jak to, že zrovna jemu ze všech nás bylo připomenutí svrženo?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

por lo tanto, alemania no podía confiar en la permanencia de esas ayudas.

Czech

německo se proto nemohlo na existenci těchto podpor spoléhat.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

considerando que conviene confiar a la comisión la tarea de adoptar las medidas de aplicación necesarias,

Czech

vzhledem k tomu, že je vhodné dát komisi úkol přijmout nezbytná prováděcí pravidla k tomuto rozhodnutí,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

los estados miembros participantes han acordado confiar a esta estructura la ejecución del programa conjunto eurostars.

Czech

zúčastněné členské státy souhlasily s touto specializovanou prováděcí strukturou k provádění společného programu eurostars.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

considerando que conviene confiar a la comisión la tarea de adoptar las disposiciones de aplicación en algunos aspectos técnicos,

Czech

vzhledem k tomu, že je vhodné svěřit komisi zodpovědnost za přijetí opatření v některých oblastech technického rázu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

opera no conoce el certificado raíz de %1, y no puede decidir si se puede confiar en él.

Czech

kořenový certifikát od %1 opera nerozpoznala. opera proto nemůže ověřit, je-li možno považovat tento certifikát za důvěryhodný.

Last Update: 2012-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

considerando que es conviente confiar a la comisión la adopción, en su caso, de medidas de aplicación de carácter técnico,

Czech

vzhledem k tomu, že by mělo být uloženo komisi, aby přijala technická prováděcí pravidla,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

para identificar el problema, debe confiar en los datos sobre accidentes, infracciones, comportamientos observados y otras cuestiones actuales.

Czech

v zájmu určení problému byste měli využít údaje o dopravních nehodách, dopravních přestupcích, zaznamenaném chování a aktuálních záležitostech.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,914,566,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK