From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zhao yifang, un estudiante de la escuela de economía de londres, se sintió frustrado por el escepticismo del discurso público:
student london school of economics Čao i-fang vnímá skepsi přítomnou ve veřejné debatě jako frustrující:
se recibieron observaciones del único productor exportador de china que cooperó, que expresó su escepticismo con respecto al empleo de los estados unidos como país análogo adecuado.
připomínky byly obdrženy od jediného spolupracujícího vyvážejícího výrobce v Člr, který se vyjádřil skepticky, pokud jde o použití usa jako vhodné srovnatelné země.
el vídeo y el momento de su publicación, coincidiendo con el aniversario de la represión, suscitaron el escepticismo entre los activistas egipcios y los usuarios de medios sociales.
video a jeho načasování, které se kryje s výročím potlačení protestů, vyvolalo mezi egyptskými aktivisty a uživateli sociálních médií skepsi.
una buena parte de las observaciones tiene que ver con el escepticismo de greenpeace sobre la energía nuclear, en general, y sobre cómo se ha gestionado en gran bretaña, en particular.
důležitá část připomínek souvisí s nedůvěrou greenpeace k jaderné energii obecně, a zejména pak ke způsobu, jak je s ní nakládáno v británii.
en una época en la que la unión se enfrenta a problemas de legitimidad política y al escepticismo de algunos, el parlamento considera indispensable que el proceso legislativo sea más accesible para los ciudadanos y que, por medio de la transparencia, se
v době, kdy unie čelí problémům spojeným s politickou legitimitou a skepticismu některých lidí, považuje parlament za nezbytně nutné zpřístupnit legislativní proces více veřejnosti, neboť transparentnost posílí demokratický charakter unie a důvěru občanů v orgány.
7.6 el cese propone que se inicie un debate permanente y estructurado para motivar a los responsables de las decisiones de todos los niveles y fomentar el desarrollo del diálogo público a fin de tener en cuenta las aspiraciones y preocupaciones de los ciudadanos y de este modo luchar contra el creciente escepticismo y la falta de compromiso.
7.6 ehsv navrhuje, aby byla zahájena stálá a strukturovaná diskuse s cílem motivovat činitele, kteří přijímají rozhodnutí, na všech úrovních a aby byl dále rozvíjen veřejný dialog, a to s cílem brát ohled na přání a problémy občanů, a zabránit tak narůstajícímu skepticismu a nedostatečné angažovanosti.
1.4 subraya que la adaptación de la política europea a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y el desarrollo de una cultura de la subsidiariedad puede contribuir de manera decisiva a reforzar la confianza de los ciudadanos en la cooperación europea y a superar el escepticismo expresado en el resultado negativo de los referendos;
1.4 zdůrazňuje, že orientace evropské politiky na zásady subsidiarity a proporcionality a na rozvoj kultury subsidiarity může mít rozhodující přínos pro posílení důvěry občanů v evropskou spolupráci a překonání skepse vyjádřené negativními výsledky referend;
dado que se trataba de una iniciativa nueva en el distrito de almenland, había un escepticismo importante en la región y los promotores vieron rápido que ofreciendo información a la población sobre el proceso de desarrollo y organizando debates, festivales y eventos para concienciar, los habitantes enseguida aceptaron el proyecto.
jelikož šlo o novou iniciativu v almenlandském kraji, panovala v regionu velká skepse a propagátoři rychle zjistili, že informováním místních obyvatel o procesu rozvoje, organizováním akcí, festivalů a diskusí pro zvyšování informovanosti lze dosáhnout přijetí projektu mezi místními obyvateli.
3.5 el cese muestra cierto escepticismo acerca de las estadísticas incluidas en las evaluaciones del impacto de la comisión, especialmente por el enorme margen –entre 7000 y 45000– que presentan las cifras de accidentes. coincide con la comisión en que%quot%todo intento de calcular el número total de accidentes en toda la ue deber ser abordado con cautela%quot%.
3.5 ehsv je určitým způsobem skeptický ke statistikám v posouzení dopadů, které vypracovala komise, především k širokému rozpětí počtu nehod – od 7000 do 45000. sdílí názor komise, že "s jakýmkoli pokusem o odhad celkového počtu nehod v eu je nutno zacházet velmi opatrně".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting