From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
queda aprobada en nombre de la comunidad la inclusión de las especies acipenser sturio, puffinus yelkouan, phalacrocorax aristotelis (en el mediterráneo) y valencia leutourneuxi en el anexo ii del convenio relativo a la conservación de la vida silvestre y del medio natural en europa, y de las especies hippospongia communis, spongia agaricina, spongia officinalis, spongia zimocca, antipathes sp. plur., corallium rubrun, paracentrotus lividus, homarus gammarus, maja squinado, palinurus elephas, scyllarides latus, scyllarides pigmaeus, scyllarus arctus., epinephelus marginatus, isurus oxyrinchus, lamma nasus, mobula mobular, prionace glauca, raja alba, scioena umbra, squatina squatina y umbrina cirrosa (las veintidós especies en el mediterráneo) en el anexo iii de este mismo convenio.
jménem evropského společenství se schvaluje zahrnutí druhů acipenser sturio, puffinus yelkouan, phalacrocorax aristotelis (ve středomořské oblasti) a valencia leutournexi do přílohy ii Úmluvy o ochraně evropských volně žijících živočichů, planě rostoucích rostlin a přírodních stanovišť a druhů hippospongia communis, spongia agaricina, spongia officinalis, spongia zimocca, antiphates sp. plur., corallium rubrum, paracentrotus lividus, homarus gammarus, maja squinado, palinurus elephas, scyllarides latus, scyllarides pigmaeus, scyllarus arctus, epinephelus marginatus, isurus oxyrinchus, lamna nasus, mobula mobular, prionace glauca, raja alba, scioena umbra, squatina squatina a umbrina cirrosa (všech 22 druhů ve středomořské oblasti) do přílohy iii uvedené úmluvy.