From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servicios de impregnación de madera
impregnace dřeva
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
servicios de impregnación de artículos textiles
impregnace textilu a textilních výrobků
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
capacidad para efectuar impregnación con hidrocarburos y eliminar las sustancias gaseosas de descomposición resultantes.
zařízení pro uhlovodíkovou impregnaci a odstraňování vznikajících plynných produktů rozkladu.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
cpa 16.10.91: servicios de secado, impregnación o tratamiento químico de la madera
cpa 16.10.91: sušení, impregnace a chemické ošetření dřeva
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
en la impregnación de fibras y de textiles extrafuertes que en ningún caso se destinen a vestido o mobiliario decorativo;
při impregnaci vláken a silně namáhaných textilií, které nejsou v žádném případě určeny pro výrobu oděvů a dekorativního nábytku,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
b) justificación escrita del tipo de mancha, contaminación o impregnación, cuando se presenten billetes manchados de tinta, contaminados o impregnados;
b) pokud jsou předložené eurobankovky zabarveny, znečištěny nebo napuštěny, poskytne žadatel písemné vysvětlení původu zabarvení, znečištění nebo napuštění;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
los cuerpos grasos, aglutinantes, cargas, aprestos, productos de impregnación, productos auxiliares de teñido y estampado y otros productos de tratamiento de los textiles.
mastné látky, pojiva, plnidla, šlichtovací a preparační prostředky, impregnační materiály, pomocné prostředky pro barvení a tisk a další textilní pomocné přípravky.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
c) para la impregnación de textiles industriales pesados y del hilo destinado a su fabricación;d) el tratamiento de aguas industriales, independientemente de su utilización.
14.benzidinč. cas 92-87-5 a jeho soli -odchylně se však toto ustanovení nevztahuje na odpad obsahující jednu nebo více těchto látek, který je upraven směrnicemi 75/442/ehs a 78/319/ehs. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3) los cuerpos grasos, aglutinantes, cargas, aprestos, productos de impregnación, productos auxiliares de teñido y estampado y otros productos de tratamiento de los textiles.
3. mastné látky, pojiva, plnidla, šlichtovací a preparační prostředky, impregnační prostředky, pomocné prostředky pro barvení a tisk a další textilní pomocné prostředky.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- las demás | fabricación a partir de [7]: hilados de coco,fibras naturales,fibras sintéticas o artificiales discontinuas, sin cardar ni peinar ni transformadas de otro modo, para la hilatura,materias químicas o pastas textiles, opapel.o estampado acompañado de, al menos, dos operaciones de preparación o de acabado (como el desgrasado, el blanqueado, la mercerización, la termofijación, el perchado, el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, el acabado permanente, el decatizado, la impregnación, el zurcido y el desmotado) siempre que el valor de los tejidos sin estampar no exceda del 47,5 % del precio franco fábrica del producto.
- ostatní | výroba z [7]: z kokosového vlákna,přírodních vláken,syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání,chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebopapírunebo potisk doprovázený alespoň dvěma přípravnými nebo konečný operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, zesvětlování, hlazení, protisrážecí úprava, trvalá apretura, dekatování, impregnace, scelování a čištění) za předpokladu, že hodnota použité nepotištěné tkaniny nepřesáhne 47,5 % ceny výrobku ze závodu.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: